IHiiiiiiiiili 9000549640 Q^0 Montageanleitung ^0 Installation instructions ^0 Instrucciones de montaje ^0 Notice de montage ^0 Istruzioni per il monta
I tagli devono essere puliti e precisi, perché l'angolo del taglio si vede in tutta la superficie. Anche la stabilità dei mobili deve essere g
De fabrikant is vrij van elke verantwoordelijkheid Indien niet voldaan wordt aan de beschikkingen van deze handleiding. Alle werkzaamheden betreffende
A) Vervangen van de inspuiters (afb. 6):1. Verwijderde roosters, hoedjes en verspreiders.2. Vervang de inspuiters met de sleutel die beschikbaar is vi
3. Wypetnic szczelinp mipdzy zabudow^ ptyty grzejnej a ptyt^ kuchenki zwyktym klejem silikonowym w wybranym kolorze.Wskazówka: Jesii uzywa sip nieodpo
o cabo de alimentaçâo deve ser fixe ao móvel para evitar que entre em contacto com as partes puentes do torno ou da placa de cozedura.Os aparelhos com
B: afrouxar os parafusos bypass até conseguir a salda de gàs correcta dos queimadores: verifique se, ao ajustar o comando entre o máximo e o minimo, o
соединение с гибким металлическим шлангом (L min. 1 m - max. 3 m).Между отверстием входного патрубка и газовой трубой необходимо установить уплотнит
Pi§irme tezgahi elektrikli veya goklu (gaz ve elektrik) ise ve allinda firm bulunmuyorsa, pi§irme tezgahinin tabanina 10 mm gelecek §ekilde yanmaz mal
COUNTRIES/GASES GAS ADJUSTED MODEL TYPEZQnG20,G25,G25.1,G30,G31ikWiIQnG110(kW)ZQnG120(kW)G20(m3/h)G25(m3/h)G25.1(m3/h)G30(g/h)G31(g/h)G110(g/h)G120(g/
G-2Cl'2a mbar ERDGAS i ERDGAS E / NATURGAS i GAS WTURALi MAAKMSU hlATUROAS i CDiJOIK_Ci£OIO ) NATURAL GAS I OAS METANO i GAS NATURELL GAZZIEMNY__
752min.30max.50-2'
Quemador GAS mbar Qn (Kw) m3/h g/h»‘iQr (kW) ”G20 20 72 1 0,095-27 <0,33G20 25 68 1 0,095-27 <0,33G25 20 80 1 0,111-27 <0,33G25 25 77 1 0,111
51 [ 2 [3 [220V - 240V ~] ( L]220V240V1 I6-3-
7SicherheitshinweiseLesen Sie die Gebrauchsanweisung für das Gerät, bevor Sie es installieren und benutzen.Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen
5. Den Silikonleim trocknen lassen, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.Ausbau des KochfeldesTrennen Sie das Gerät von der Strom- und Gasversor
Preparation of the kitchen unit (fig. 1-2)Make an appropriate size cut in the worktop surface, depending on the installation method, standard (a) or f
Todos los trabajos de instalación, regulación y adaptación a otros tipos de gas deben ser efectuados por un técnico de instalación autorizado, respeta
3. Coloque los difusores y las tapas de los quemadores en sus correspondientes fuegos. Además deberá colocar adecuadamente las parrillas en sus eleme
Démontage de la plaque de cuissonDébranchez l'appareil des prises de courant électrique et du gaz. Dévissez les agrafes et suivez la procédure in
Comentarios a estos manuales