de Gebrauchsanleitungen Operating instructionsfr Notice d’utilisationit Istruzioni per l’usonl Gebruiksaanwijzingda Brugsanvisningno Bruksanvisningsv
10 Robert Bosch Hausgeräte GmbH4 Touche d’éjectionElle sert à détacher les accessoires.5 Bride à cordon6 Orifices pour mettre en place les acces-soire
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 11Crochets malaxeurs pour ... les pâtes fermes telles que la pâte brisée, la pâte au levain et les pâtes à base de pom
12 Robert Bosch Hausgeräte GmbHPâte à biscuitsRecette de base 2 œufs2–3 c. à soupe d’eau très chaude100 g de sucre1 sachet de sucre vanillé70 g de far
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 13Pâte à painRecette de base 500 g de farine14 g de sucre14 g de margarine7 g de sel1 sachet de levure en poudre250 ml d’
14 Robert Bosch Hausgeräte GmbH6 Aperture per inserire gli utensili con bloccaggioSi chiudono automaticamente aprendo l’apertura posteriore.7Pulsanti
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 15Figura Svolgere completamente il cavo di alimenta-zione. Applicare l’utensile desiderato sull’apparec-chio base e s
16 Robert Bosch Hausgeräte GmbHPasta fluida miscelataRicetta base2 uova125 g zucchero 1 pizzico sale1 bustina zucchero vanigliato o buccia di ½ limone
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 17SmaltimentoQuesto apparecchio è contrassegnato conformemente alla Direttiva europea 2002/96/CE Rifiuti di apparecchiatu
18 Robert Bosch Hausgeräte GmbH6 Openingen voor het aanbrengen van hulpstukken met sluitingWorden automatisch gesloten bij het open-schuiven van de ac
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 19Afb. Aansluitsnoer volledig afwikkelen. Het gewenste hulpstuk op het basisappa-raat plaatsen en aandrukken tot het
2 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDieses Gerät ist für die Verarbeitung haushalts-üblicher Mengen im Haushalt oder in haushalts-ähnlichen, nicht-gewerblic
20 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Alle ingrediënten ca. ½ minuut roeren met de roergarde op stand 1, daarna ca. 3 tot 4 minuten op stand 5. Maximumhoev
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 21 Dette apparat er beregnet til brug i hushold-ningen eller husholdningslignende indret-ninger. Det må ikke bruges til e
22 Robert Bosch Hausgeräte GmbHHvis tilslutningsledningen til dette apparat er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, fabrikantens serviceværk
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 23BortskaffelseDette apparat er mærket iht. bestemmelserne i det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og
24 Robert Bosch Hausgeräte GmbH7 Frigjøringstasterfor å kunne ta ut tilbehør fra åpningen bak. Må begge tastene trykkes samtidig.8 Selvlukkende åpning
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 25 Før verktøyet inn i skålen og slå apparatet på ønsket trinn.Trinn 1, 2: for innarbeide og blanding.Trinn 3, 4, 5: for
26 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDenna produkt är avsedd att bearbeta endast sådana mängder som är normala för ett hushåll och därmed alltså inte avsedd
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 27Reparationer på produkten får endast utföras av service.Ta inte i elvispen med våta händer och låt inte maskinen gå på
28 Robert Bosch Hausgeräte GmbHRåd vid felDet går inte att skjuta strömbrytaren till hastighet 1–5.Gör så här:När locket över drivuttaget på elvispens
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 29Pizzadeg Grundrecept 250 g vetemjöl1 pkt torrjäst 1 tsk socker1 krm salt 3 msk matolja125 ml fingervarmt vatten Använd
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 3Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder ei
30 Robert Bosch Hausgeräte GmbH7 Avaamispainikkeetlisälaitteen irrottamiseen. Paina kumpaakin painiketta samanaikaisesti.8 Automaattisesti sulkeutuva
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 31Kuva Kelaa liitäntäjohto kokonaan auki. Aseta haluamasi varuste peruslaitteeseen ja paina kiinni, niin että se luki
32 Robert Bosch Hausgeräte GmbHEste aparato ha sido diseñado para la elabora-ción de alimentos en cantidades usuales domésticas, quedando excluido su
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 33Mantener vigilados siempre a los niños a fin de evitar que usen el aparato como un juguete.No permitir que las personas
34 Robert Bosch Hausgeräte GmbH^íÉåÅáμåWi~=íÉÅä~=ÇÉ =ÇÉë Ääçè ìÉç=åç= ëÉ=éì ÉÇÉ= ~ÅÅ áçå~ê=ëá åç=ëÉ=Ü~=ÅçäçÅ~Çç=éêÉîá~ãÉåíÉ=Éä=ã~åÇç=ëÉäÉÅíçê=Éå=ä~=éç
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 35Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de
36 Robert Bosch Hausgeräte GmbH4 Tecla de ejecçãoPara retirar a ferramenta.5 Abraçadeira de cabo6 Aberturas com fecho para inserção das ferramentas Fe
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 37Fig. Desenrolar completamente o cabo eléctrico. Aplicar a ferramenta pretendida no aparelho base, pressionando até q
38 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Ç ðáñïýóá óõóêåõÞ ðñïïñßæåôáé ãéá ôçí åðåîåñãáóßá ðïóïôÞôùí, óõíÞèùí ãéá ôï íïéêïêõñéü Þ óå ìç åðáããåëìáôéêÝò åöáñìïãÝ
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 39Õðïäåßîåéò áóöáëåßáòÊßíäõíïò ôñáõìáôéóìïýÊßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáòÓõíäÝåôå êáé ëåéôïõñãåßôå ôç óõóêåõÞ ìüíï óýìöùíá ìå ôá
4 Robert Bosch Hausgeräte GmbHHinweis: Bei der Verarbeitung von z. B. Rotkohl entstehen Verfärbungen an den Kunststoffteilen, die mit einigen Tropfen
40 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ÏäçãÞóôå ôá åñãáëåßá ìÝóá óôï äï÷åßï êáé ñõèìßóôå ôç óõóêåõÞ óôçí åðéèõìçôÞ âáèìßäá.Âáèìßäá 1, 2: ãéá ôçí åðåîåñãáóßá
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 41êáíïíéêÜ êáé üôé ç âëÜâç äåí ïöåßëåôáé óå åëáôôùìáôéêüôçôÜ ôçò åêôüò áí ï ôåëéêüò êáôáíáëùôÞò áðïäåßîåé ôï áíôßèåôï. Êá
42 Robert Bosch Hausgeräte GmbH4 Dýþarý atma tuþuAletleri cihazdan çýkarmak için5 Kablo klemensleri6 Kapatma düzenli aletlerin takýlmasý için delikler
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 43Azami iþleme miktarý 500 g un ve diðer malzemelerdir.Resim Elektrik kablosu tamamen açýlmalýdýr. Ýstediðiniz aleti
46 Robert Bosch Hausgeräte GmbHNiniejsze urz¹dzenie nie jest przeznaczone do u¿ytku zarobkowego lecz skonstruowane z przeznaczeniem do przetwarzania i
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 47Nie dopuszczać do obsługi urz¹dzenia osób (równie¿ dzieci) o zmniejszonym postrzeganiu zmysłowym, lub zmniejszonych zdo
48 Robert Bosch Hausgeräte GmbHPo pracy/czyszczenieNiebezpieczeñstwo pora¿enia pr¹dem elektrycznym!Korpusu urz¹dzenia nigdy nie zanurzać w wodzie ani
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 49 Ezt a készüléket nem ipari felhasználásra tervezték, a készülék háztartási vagy háztartás-szerû mennyiségek feldolgozá
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5Schale einer halben Zitrone, gerieben Alle Zutaten ca. ½ Minute auf Stufe 1, dann ca. 3–4 Minuten auf Stufe 5 mit dem K
50 Robert Bosch Hausgeräte GmbHHa a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártóval vagy annak ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan képzett
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 51Hiba elhárítása zavar eseténA kapcsolót nem lehet az 1–5 fokozatokba állítani.A hiba elhárítása:Nyitott hátsó nyílásnál
52 Robert Bosch Hausgeräte GmbH6 O¹opå ªæø c¹aæe¸¸ø ¸acaªo® iμμacæi¸®o÷μa®påa÷¹¿cø a¹o¯a¹åñ¸o ÿpå iª®på-a¸¸i poμ¹aòoa¸o¨o ¸a μaª¸¿o¯º iªci®º
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 53i¸åño®-¯iòaæ®a ªæø ... coºci, ÿi¸å iμ ¢iæ®i, ®ap¹oÿæø¸o¨o ÿ÷pe, ®pe¯i, ¯a¼o¸eμº, epò®i i æe¨®o¨o ¹ic¹a, ¸aÿp.
54 Robert Bosch Hausgeräte GmbHPe®o¯e¸ªaýiï μ º¹åæiμaýiï©a¸å¼ ÿpåæaª ÿoμ¸añe¸å¼ º iªÿoiª¸oc¹i iμ ©åpe®¹åo÷ ‚poÿe¼c¿®o¨o Co÷μº 2002/96/EG ÿpo º¹åæi
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 55M = ¯o¯e¸¹a濸oe ®æ÷ñe¸åe (¸a ¸aå¾còº÷ c®opoc¹¿) ¥epeeªå¹e ÿepe®æ÷ña¹eæ¿ æeo å ºªep²åa¼¹e e¨o õ¹o¯ ÿoæo²e¸åå.4
56 Robert Bosch Hausgeräte GmbHšc¹a¸aæåa¹¿ ¯o²¸o ¹oæ¿®o ¸acaª®å oª¸o¨o ¹åÿa (¸aÿp., ¹ec¹o¯ecå濸¾e ¸acaª®å).¡ºª¿¹e oc¹opo²¸¾ ÿpå ÿepe¯eòåa¸åå ¨opøñ
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 57¥ocæe pa¢o¹¾/Ñåc¹®aOÿac¸oc¹¿ ÿopa²e¸åø õæe®¹påñec®å¯ ¹o®o¯!Oc¸o¸o¼ ¢æo® ¸å ®oe¯ cæºñae ¸eæ¿μø ÿo¨pº²a¹¿ oªº å ¯¾¹
58 Robert Bosch Hausgeräte GmbHCªo¢¸oe ÿecoñ¸oe ¹ec¹oOc¸o¸o¼ peýeÿ¹125 ¨ cæåoñ¸o¨o ¯acæa (®o¯¸a¹¸o¼ ¹e¯ÿepa¹ºp¾),100—125 ¨ caxapa,1 ø¼ýo,1 óeÿo¹®a c
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 59š¹åæåμaýåøÕ¹o¹ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op å¯ee¹ o¢oμ¸añe¸åe co¨æac¸o ¹pe¢oa¸åø¯ ©åpe®¹å¾ EC 2002/96/EG o¢ o¹c溲åòåx co¼
6 Robert Bosch Hausgeräte GmbHThis appliance is designed for processing normal household quantities in the home or similar quantities in non-industria
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживанииПрием заявок на ремонт в г. Москве: (495) 737-2961Прием заявок на ремонт в г. Санкт-Пе
Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой техники http://www.bsh-service.ruB25С045B1-1M03Внимание! Список сервисных центро
62 Robert Bosch Hausgeräte GmbHar-3
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 63ar-2
64 Robert Bosch Hausgeräte GmbHar-1
06/11DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 – 8 90431 Nürnberg Online Au
06/11FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consom
06/11MK Macedonia, ɆɚɤɟɞɨɧɢʁɚGORENEC Jane Sandanski 69 lok.3 1000 Skopje Tel.: 02 2454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:[email protected] MT Malta Oxfor
03/10Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 7To prevent injury, a damaged power cord must be replaced by the manufacturer or his customer service or a similarly qual
8 Robert Bosch Hausgeräte GmbHRecipes Whipped cream100 g–500 g Whip cream with the stirrer for ½ to 2 minutes at setting 5 (depending on the quantit
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 9Bread doughBasic recipe500 g flour14 g sugar14 g margarine7 g salt1 sachets dried yeast250 ml water Mix all ingredient
Comentarios a estos manuales