de Gebrauchs- und Montageanleitung en Operating and installation instructions fr Notices d'utilisation et de montage it Istruzioni per l'uso
de10Gerät kennenlernenBitte klappen Sie die letzte Seite mit denAbbildungen aus. DieseGebrauchsanweisung gilt für mehrereModelle.Abweichungen bei den
de11Gerät in BetriebnehmenGerät einschaltenn Mit dem Anschließen ist das Geräteingeschaltet, die grüne AnzeigeBild "/4 leuchtet.n Das Leuchten de
de12Max. GefriervermögenAngaben über das maximaleGefriervermögen in 24 Stunden finden Sieauf dem Typenschild. Bild +Gefrieren und LagernTiefkühlkost e
de13Gefriergut verpackenLebensmittel luftdicht verpacken, damitsie den Geschmack nicht verlieren oderaustrocknen.1. Lebensmittel in die Verpackungeinl
de14Gefriergut auftauenJe nach Art und Verwendungszweckkann zwischen folgenden Möglichkeitengewählt werden:n bei Raumtemperatur,n im Kühlschrank,n im
de15AbtauenEine Reifschicht auf den Behälterwänden verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöhtden Stromverbrauch. Entfernen Sieregel
de16Gerät reinigenDas Reinigen des Gefrierraumes solltezweckmäßigerweise nach jedemAbtauen erfolgen.!Achtung!n Nie das Gerät mit einemDampfreinigungsg
de17BetriebsgeräuscheGanz normale GeräuscheBrummen - Kälteaggregat läuft.Blubbernde, surrende oder gurgelndeGeräusche - Kältemittel fließt durch dieRo
de18Störung AbhilfeMögliche UrsacheInnen‐Beleuchtungfunktioniert nicht.Glühlampe ist defekt. Glühlampe austauschen:1. Netzstecker ziehen bzw.Sicherung
de19Störung AbhilfeMögliche UrsacheVerstärkteReifbildung amoberen Geräterand.Tauwasserstopfensitzen nicht korrekt.Tauwasserstopfen am Gerätebodenund a
de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise 5...Hinweise zur Entsorgung 7...Lieferumfang 7...Gerät aufstellen 7..
en20Safety and warninginformationBefore you put the applianceinto operationCarefully read through the instructionsfor use and assembly instructions. T
en21During usen Never use electrical appliances insidethe appliance (e.g. heaters, electric icemakers, etc.). Risk of explosion!n Never defrost or cle
en22Directions for disposalx Disposing of packagingThe packaging protects your appliancefrom damage during transport. All thematerials used are enviro
en23Removing the transport locksFigure # (not on all models)Remove the four transport locks that areattached between the chest lid and theappliance.P
en24Connecting theapplianceAfter setting up the appliance, wait for atleast 1 hour before starting theappliance up. The oil contained in thecompressor
en25Getting to know theapplianceFold out the last page that contains thefigures. These instructions for use applyfor several models.Deviations between
en26Putting the applianceinto operationSwitching on the appliancen Once it is connected, the appliance isswitched on and the green indicatorfigure &qu
en27Max. freezing capacityYou will find information on themaximum freezing capacity in 24 hourson the rating plate. Figure +Freezing and storingPurcha
en28Packaging frozen foodPack food so that it is airtight to preventit from losing its flavour or drying out.1. Store food in its packaging.2. Press o
en29Defrosting frozen foodYou can decide between the followingoptions, depending on the type of foodand its intended use:n At room temperature,n in th
fr Table des matièresConsignes de sécurité 35...Consignes pour la mise au rebut 37...Étendue des fournitures 37...Installation de
en30DefrostingA layer of frost on the container panelsimpairs the cooling effect on the frozenfood and increases the powerconsumption. You must regula
en31Cleaning the applianceYou should clean the freezercompartment properly after each time itis defrosted.!Attentionn Never clean the appliance with a
en32Operating noisesCompletely normal noisesHumming - The refrigeration unit isrunning.Bubbling, whirring or gurgling noises -The refrigerant is flowi
en33ProblemRemedyPossible causeThe interior lighting isnot working.The bulb is faulty. Replace the bulb:1. Unplug the appliance from themains or switc
en34ProblemRemedyPossible causeIncreased formationof frost on the upperedge of theappliance.The condensationwater plugs are not inthe correct position
fr35Consignes de sécuritéAvant de mettre l'appareil enserviceVeuillez lire les notices d'utilisation et demontage attentivement et entièreme
fr36n Pour détacher le givre ou les couchesde glace, n'utilisez jamais d'objetspointus ni tranchants. Vous risqueriezd'endommager les t
fr37Consignes pour la miseau rebutx Mise au rebut de l'emballageL'emballage protège votre appareilcontre les dommages susceptibles desurveni
fr38Installation de l'appareilTransportPour le transport, l'appareil dispose deroulettes facilement maniables. Figure $!Mise en gardeSi néce
fr39Indication !L'appareil est entièrement fonctionneldans les limites de température de laclasse climatique indiquée.Si un appareil de la classe
nl InhoudVeiligheids- en waarschuwingsinstructies 66...Instructies betreffende het afvoeren 68..Leveringsomvang 68...Apparaat op
fr40Présentation del'appareilVeuillez déplier la dernière page,illustrée, de la notice. La présente noticed'utilisation vaut pour plusieurs
fr41Mise en service del'appareilMise en service de l'appareiln Le fait de raccorder l'appareil le meten service et le témoin vert figur
fr42Capacité decongélation maximaleVous trouverez les données relatives àla capacité de congélation maximale sur24 heures sur la plaque signalétique.F
fr43Emballage de surgelésConditionnez les aliments dans desrécipients hermétiquement fermés, afinqu'ils ne sèchent pas et ne perdent pasleur goût
fr44Décongélation desproduitsSelon la nature et l'utilisation desproduits surgelés, vous pouvez lesdécongeler :n à température ambiante,n dans le
fr45Coupure et mise horsservice de l'appareilCoupure de l'appareiln Débranchez la fiche mâle du secteurou ramenez le disjoncteur en position
fr46n Retirer le bouchon d'évacuationextérieur figure '/1, enlever duréfrigérateur les plateaux plats ou laparoi de séparation déjà présente
fr47Économies d'énergien Placer l'appareil dans un endroit frais,sec et bien aéré ! L'appareil ne doitpas être exposé directement auxra
fr48Prévention des bruitsInstabilité de l'appareilVérifiez l'horizontalité de l'appareil àl'aide d'un niveau à bulle. Compens
fr49PanneSolutionCause possibleL'éclairage intérieurne fonctionne pas.L'ampoule estdéfectueuse.Remplacement de l'ampoule :1. Débranchez
de5Sicherheits- undWarnhinweiseBevor Sie das Gerät in BetriebnehmenLesen Sie Gebrauchs‐ undMontageanleitung aufmerksam durch!Sie enthalten wichtige In
fr50PanneSolutionCause possibleFormation renforcéede givre au niveau dubord supérieur del'appareil.Les bouchonsd'évacuation de l'eaude
it51Avvertenze di sicurezzae pericoloPrima di mettere in funzionel'apparecchioLeggere attentamente le istruzioni d'usoe di montaggio! Esse c
it52n Non sbrinare o pulire mail'apparecchio con una pulitrice avapore! Il vapore può raggiungere icomponenti elettrici e provocare uncortocircui
it53Avvertenze per losmaltimentox Smaltimento dell'imballaggioL'imballaggio protegge l'apparecchio dadanni durante il trasporto. Tutti
it54Installazionedell'apparecchioTrasportoPer il trasporto sono state montatesull'apparecchio delle rotelle facili damanovrare. Figura $!Per
it55Caution!L'apparecchio funziona appienoall'interno dei limiti di temperatura delleclassi di temperatura indicate.Se un dispositivo di cla
it56Conoscerel'apparecchioAprire l'ultima pagina con le figure. Lepresenti istruzioni per l’uso sono valideper diversi modelli dell'app
it57Mettere in funzionel'apparecchioAttivazione dell'apparecchion Con l'accensione l'apparecchio èattivato, la spia verde figura &
it58Capacità dicongelamento massimaIndicazioni sulla max. capacità dicongelamento nelle 24 ore si trovanosulla targhetta di identificazione.Figura +Co
it59Confezionamento di alimentida surgelareConservare gli alimenti in confezioniermetiche per evitare che perdano il lorogusto o possano seccarsi.1. I
de6Beim Gebrauchn Nie elektrische Geräte innerhalb desGerätes verwenden (z. B. Heizgeräte,elektrische Eisbereiter usw.).Explosionsgefahr!n Nie das Ger
it60Scongelamento deisurgelatiA seconda del tipo di alimento edell'utilizzo, si può scegliere tra leseguenti possibilità:n a temperatura ambiente
it613. Scongelare l'apparecchio (vedere ilcapitolo ”Scongelamento“).4. Pulire l'interno dell'apparecchio(vedere il capitolo ”Puliziadel
it62Pulizia dell'apparecchioLa pulizia dell'interno del congelatoredeve essere eseguita opportunamentedopo ogni sbrinamento.!Attenzionen Non
it63Rumori difunzionamentoRumori normaliRonzio - il compressore sta funzionando.Rumori simili a un gorgoglioo unoscroscio - il refrigerante scorre nei
it64GuastoRimedioPossibile causaL'illuminazione internanon funziona.La lampadina èguasta.Sostituire la lampadina:1. Estrarre la spina di alimenta
it65GuastoRimedioPossibile causaMaggiore formazionedi brina sul bordosuperioredell'apparecchio.I tappi di scaricodell'acqua disbrinamento no
nl66Veiligheids- en waarschuwingsinstructiesVoordat u het apparaat ingebruik neemtLees de gebruiks- en montagehandleiding zorgvuldig door! U vindt d
nl67Bij gebruikn Nooit elektrische apparaten in hetapparaat gebruiken (bijv.verwarmingstoestellen, elektrischeijsmakers enz.). Explosiegevaar!n Nooit
nl68Instructies betreffendehet afvoerenx Verpakking afvoerenDe verpakking beschermt uw apparaattegen transportschade. Alle gebruiktematerialen zijn mi
nl69TransportborgingenverwijderenFig. # (niet bij alle modellen)Verwijder de vier transportborgingen diezijn aangebracht tussen het deksel enhet appar
de7Hinweise zurEntsorgungx Verpackung entsorgenDie Verpackung schützt Ihr Gerät vorTransportschäden. Alle eingesetztenMaterialien sind umweltverträgli
nl70VentilatieFig. *De lucht bij de achterwand en zijwandenvan het apparaat warmt op. Deopgewarmde lucht moet ongehinderdkunnen wegtrekken. Het koelap
nl71Apparaat leren kennenKlap a.u.b. de laatste pagina met deafbeeldingen uit. Dezegebruiksaanwijzing geldt voor meerderemodellen.Afwijkingen van de a
nl72Apparaat in gebruiknemenApparaat inschakelenn Door het apparaat aan te sluiten is hetook ingeschakeld, het groene lampjefig. "/4 brandt.n Het
nl73Max. vriesvermogenInformatie over de maximaleinvriescapaciteit in 24 uur vindt u op detypeplaat. Fig. +Invriezen en bewarenDiepvriesproducten inko
nl74Vriesproducten verpakkenVerpak levensmiddelen luchtdicht, zodatdeze geen smaak verliezen of uitdrogen.1. Levensmiddelen in de verpakkingdoen.2. Lu
nl75DiepvriesproductontdooienAfhankelijk van het soort en hetgebruiksdoel kan worden gekozen uit devolgende mogelijkheden:n Bij kamertemperatuur,n in
nl76OntdooienEen ijslaag op de wanden verslechterdde koude-afgifte aan dediepvriesproducten en verhoogt hetstroomverbruik. Verwijder regelmatig deijsl
nl77Apparaat reinigenDe vrieskist kan handig na het ontdooienworden gereinigd.!Attentien Nooit het apparaat met eenstoomreiniger reinigen!n Gebruik ge
nl78BedrijfsgeluidenNormale geluidenBrommen - Het koelaggregaat draait.Borrelende, zoemende of gorgelendegeluiden - Koelmiddel stroomt door deleidinge
nl79StoringOplossingMogelijke oorzaakBinnenverlichtingdoet het niet.Gloeilamp defect. Gloeilamp vervangen:1. Netstekker lostrekken resp.zekering uitsc
de8Transportsicherung entfernenBild # (nicht bei allen Modellen)Entfernen Sie die vierTransportsicherungen die zwischenTruhendeckel und Gerät angebrac
nl80StoringOplossingMogelijke oorzaakVersterkte ijsafzettingaan bovenrand vanapparaat.Dooiwaterpluggenniet goed geplaatst.Dooiwaterpluggen in de bodem
#$%&'
()*q+
w,
Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Str. 3481739 MünchenGERMANY90007477729000747772 (9203)de, en, fr, it, nl
de9Gerät anschließenNach dem Aufstellen des Gerätesmindestens 1 Stunde warten, bis dasGerät in Betrieb genommen wird.Während des Transports kann esvor
Comentarios a estos manuales