BSG6...de Gebrauchsanweisungen Instructions for usefr Notice d'utilisationit Istruzioni per l'usoes Instrucciones de uso
10Saugen dePolsterdüse Zum Absaugen von Polstermöbeln, Vorhängen, etc.Nach Gebrauch Fugendüse und Polsterdüse, wiedargestellt, in die Zubehörmulde sch
GA 9000 708 012 A12/11A
11Bei kurzen Saugpausen können Sie die Park- hilfe an der Geräterückseite benutzen. Nach Abschalten des Gerätes Haken an der Bodendüse in die Aussparu
12Netzstecker ziehen. Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und loslassen(Kabel rollt sich automatisch auf).Nach der ArbeitBeim Entfernen des Saugschlauch
13Nach der ArbeitZum Lösen der Verbindung Entriegelungshülsedrücken und Handgriff herausziehen.*je nach Ausstattung *Zum Lösen der Verbindung Entriege
14Filterwechsel deFilterbeutel austauschenIst bei vom Boden abgehobener Bodendüse undhöchster Saugleistungseinstellung die Filterwechsel-anzeige im De
15Filterwechsel deNeuen Filterbeutel bis zum Anschlag in die Halterung einschieben.Achtung: Deckel schließt nur mit eingelegtemFilterbeutel.Motorschut
16Filterwechsel deMicro-Hygienefilter austauschenWann tausche ich aus: Bei jeder neuen Austauschfilterpackung䡲Staubraumdeckel öffnen.䡲Durch Betätigen
17Filterwechsel deHepa-Filter austauschenIst Ihr Gerät mit einem Hepa-Filter ausgestattet, mussdieser jährlich ausgewechselt werden.䡲Staubraumdeckel ö
18deSonderzubehör deAustauschfilterpackung Filter Typ G (BBZ41FG)Für beste Permormance: Gplus(BBZ41GPLUS)Inhalt: 4 Filterbeutel mit Verschluss1 Micro-
19Sonderzubehör deTURBO-UNIVERSAL®-Bürste für Böden BBZ102TBBBürsten und Saugen von kurzflorigen Teppichen und Teppichböden bzw. für alle Beläge in ei
enfritesBestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Sicherheitshinweise . . . . . .
20Congratulations on your purchase of a BoschBSG6 vacuum cleaner. This instruction manual describes variousBSG6 models, which means that some of theeq
21Fully extend the power cord when usingthe vacuum cleaner continuously forseveral hours.When disconnecting the appliance fromthe mains, pull on the p
22Your vacuum cleaneren1 Adjustable floor tool*2 Hard-floor brush*3 TURBO-UNIVERSAL®brush for floors4 Telescopic tube with adjusting sleeve and lockin
23Setting up enBefore using for the first timePush the handle onto the flexible tube and until itengages.*Depending on equipment levelPush the crevice
24Setting up enPush the telescopic tube into the connecting piece ofthe floor nozzle until it engages.*Depending on equipment level*To adjust the leng
25Vacuuming enAdjusting the floor tool:䡲For cleaning rugs and carpets =>䡲For cleaning hard floors =>Setting up enPress the on/off button in the
26Vacuuming enTurbo brushIf your appliance is equipped with a turbo brush, please read the notes on use andmaintenance in the enclosed instructions.Re
27Vacuuming enUpholstery nozzle for vacuuming upholstered furniture, curtains, etc.After use, push the crevice nozzle and upholsterynozzle back into t
28When stopping cleaning for a moment, you can usethe parking aid on the back of the vacuum cleaner. Once you have switched off the vacuum cleaner, sl
29Unplug the vacuum cleaner. Tug the power cord briefly and let go. The cable then rewinds automatically.When the work is done enTo remove the flexibl
3Es freut uns, dass Sie sich für einenBosch Staubsauger der Baureihe BSG6entschieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werdenverschiedene BSG6 – Mod
30When the work is done enTo release the connection, press the unlatching sleeveand pull the handle out.*Depending on equipment level*To release the c
31Changing the dust bag enReplacing the dust bagIf the dust bag change indicator is completely yellowwhen the floor tool is lifted from the floor and
32Changing the dust bag enSlide the new dust bag into the holder to the stop.Caution: The lid can only be closed when a dustbag has been inserted.Clea
33Changing the dust bag enReplacing the micro-hygiene filterThe micro-hygiene filter should be changed: whenstarting a newpack of bags䡲Open the dust b
34Changing the dust bag enReplacing the Hepa filterIf your vacuum cleaner is equipped with a Hepa filter,this should be replaced once a year.䡲Open the
35deOptional extraenReplacement filter pack Filter type G (BBZ41FG)For best performance: Gplus (BBZ41GPLUS)Contents: 4 filter bags with seal1 micro-hy
36Optional extraenTURBO-UNIVERSAL®brush for floors BBZ102TBBAll in one brushing and vacuuming of short-pile rugsand carpets and all hard floor coverin
37Nous vous remercions d'avoir choisi unaspirateur Bosch de la série BSG6. Cette notice d'utilisation présente différentsmodèles BSG6. Il es
38En cas de fonctionnement continu deplusieurs heures, dérouler complètementle cordon électrique.Ne pas tirer sur le cordon électrique, maissur la fic
39Description de l’appareilfr1 Brosse commutable pour sols*2 Brosse pour sols durs*3 Brosse TURBO-UNIVERSAL®pour sols4Tuyau télescopique avec manchett
4In folgenden Fällen ist das Gerätsofort außer Betrieb zu nehmen und der Kundendienst zu kontaktieren:– wenn die Netzanschlußleitung beschädigt ist.–
40Mise en service frAvant la première utilisationEmmancher la poignée sur le flexible d’aspiration etl’enclencher.*selon l’équipementGlisser le suceur
41Mise en service frPousser le tuyau télescopique dans le manchon de labuse pour sols jusqu’à son enclenchement.*selon l’équipement*En poussant le pou
42Aspiration frRéglage de la brosse pour sols:䡲Pour aspirer sur des tapis et des moquettes =>䡲Pour aspirer sur des sols durs =>Mise en service f
43Aspiration frTurbo BrosseSi votre appareil est équipé d’une Turbo brosse, veuillez lire la notice d’utilisationjointe pour connaître les instruction
44Aspiration frTête pour coussins pour aspirer sur des meubles capitonnés, rideaux, etc.Après l’utilisation, glisser le suceur de joints et la tête po
45En cas de pauses d’aspiration, vous pouvez utiliser laposition parking à l’arrière de l’appareil. Après avoir éteint l’appareil, glisser le crochet
46Retirer la fiche de la prise. Tirer brièvement sur le cordon électrique et le relâcher (lecâble s’enroule automatiquement).Après le travail frPour e
47Après le travail frPour le désassemblage, presser le manchon de déverrouillage et retirer la poignée.*selon l’équipement*Pour le désassemblage, pres
48Changement de filtre frRemplacement du sac aspirateurSi l’indicateur pour le changement du sac dans le couvercleest complètement rempli en jaune, lo
49Changement de filtre frIntroduire un sac aspirateur neuf dans le support et lepousser jusqu’en butée.Attention: Le couvercle ferme uniquement si un
5Gerätebeschreibung de1 umschaltbare Bodendüse*2 Hartbodendüse*3 TURBO-UNIVERSAL®-Bürste für Böden4 Teleskoprohr mit Schiebemanschetteund Entriegelung
50Changement de filtre frRemplacement du micro-filtre hygiéniqueQuand dois-je le remplacer: A chaque nouveau paquet desacs aspirateur de rechange䡲Ouvr
51Changement de filtre frRemplacement du filtre HepaSi votre appareil est équipé d’un filtre Hepa, celui-ci doit êtrechangé tous les ans.䡲Ouvrir le co
52deAccessoires spéciaux frPaquet de sacs aspirateur de rechange Filtre type G (BBZ41FG)Pour une performance maximale : Gplus (BBZ41GPLUS)Contenu : 4
53Accessoires spéciaux frBrosse TURBO-UNIVERSAL®pour sols BBZ102TBBBrossage et aspiration en une seule opération sur des tapisà voile ras et des moque
54Siamo lieti che Lei abbia sceltoun'aspirapolvere Bosch della serie BSG6. Nelle presenti istruzioni per l'uso verrannoillustrati diversi mo
55– se è stato inavvertitamente aspirato delliquido o se all'interno dell'apparecchioè presente del liquido– se l'apparecchio è caduto.
56Descrizione dell’apparecchioit1 Bocchetta commutabile per pavimenti2 Bocchetta per pavimenti duri*3 Spazzola TURBO-UNIVERSAL®per pavimenti4 Tubo tel
57Messa in funzione itPrima di utilizzare l’apparecchio per la prima voltaCollegare e fissare l’impugnatura al tubo flessibile diaspirazione.*a second
58Messa in funzione itSpingere il tubo telescopico nel tronchetto finché non siinnesta in posizione.*a seconda della specifica dotazione*Premendo il t
59Aspirazione itRegolazione della spazzola per pavimenti:䡲Per la pulizia di tappeti e di moquette =>䡲Per la pulizia di pavimenti duri =>Messa in
6Inbetriebnahme de***Vor dem ersten GebrauchHandgriff auf Saugschlauch stecken und verrasten.*je nach Ausstattung CLICK!Fugendüse und Polsterdüse, wie
60Aspirazione itTurbospazzola Se l’apparecchio è dotato di una turbospazzola, fare riferimento alle avvertenze inmerito all’utilizzo e alla manutenzio
61Aspirazione itBocchetta per cuscini per la pulizia di mobili imbottiti, tende,ecc.Dopo l’utilizzo, spostare la bocchetta per giunti e labocchetta pe
62In caso di brevi pause è possibile utilizzare il supportoausiliario di parcheggio situato sul lato posterioredell’apparecchio. In seguito alla disat
63Staccare la spina. Tirare brevemente il cavo di collegamento alla rete elettrica erilasciare subito (il cavo si arrotola automaticamente).Dopo aver
64Dopo aver terminato la pulizia itPer sbloccare, premere la bussola di sblocco edestrarre l’impugnatura.*a seconda della specifica dotazione*Per sblo
65Sostituzione del filtro itSostituzione del sacchetto filtranteSe, quando si solleva dal pavimento l’apposita bocchetta amassima potenza aspirante, i
66Sostituzione del filtro itInserire il nuovo sacchetto filtrante sul supporto fino alraggiungimento del dispositivo di arresto.Attenzione: Il coperch
67Sostituzione del filtro itSostituzione del microfiltro igieneQuando si deve effettuare la sostituzione: per ogninuovaconfezione del filtro di ricamb
68Sostituzione del filtro itSostituzione del filtro HepaSe l’apparecchio è dotato di un filtro Hepa, questo filtro deveessere sostituito una volta all
69deAccessori speciali itConfezione del filtro di ricambio Filtro modello G (BBZ41FG)Per una performance eccezionale: Gplus (BBZ41GPLUS)Contenuto: 4 s
7Inbetriebnahme deTeleskoprohr bis zum Einrasten in den Stutzen derBodendüse schieben.*je nach Ausstattung *Durch Drücken der Schiebetaste / Schiebema
70Accessori speciali itSpazzola TURBO-UNIVERSAL®per pavimentiBBZ102TBBPer spazzolare e pulire in una sola operazione tappeti dalpelo corto e moquette,
71Nos alegra que haya elegido un aspirador Boschde la serie BSG6. En estas instrucciones de uso se presentandiferentes modelos BSG6. Por ello, es pos
72No usar el cable de alimentación de redpara llevar / transportar el aspirador.Extraer completamente el cable dealimentación de red si el aparato est
73Descripción del aparatoes1 Boquilla universal con dos posiciones*2 Boquilla para suelos duros*3 Cepillo TURBO-UNIVERSAL®para pisos4 Tubo telescópico
74Puesta en marcha esPrimera utilizaciónIntroducir la empuñadura del tubo en el tubo flexible hastaque encaje.*En función del equipamientoIntroducir l
75Puesta en marcha esIntroducir el tubo telescópico en el racor de la boquillauniversal hasta que quede enclavado.*En función del equipamiento*Desbloq
76Aspirar esAjustar la boquilla universal:䡲Para aspirar en alfombras y moquetas =>䡲Para aspirar en suelos resistentes =>Puesta en marcha esEncen
77Aspirar esTurbocepilloSi el aparato dispone de turbocepillo, consultar los consejos y advertencias relativosal uso y mantenimiento contenidos en las
78Aspirar esBoquilla para tapicería para aspirar muebles tapizados,cortinas, etc.Después del uso, introducir la boquilla para tapicería y laboquilla p
79Si se interrumpe brevemente el trabajo se puedeutilizar el soporte para el tubo en la parte posterior delaparato. Después de deconectar aparato, int
8Saugen deBodendüse einstellen:䡲Zum Saugen von Teppichen und Teppichböden =>䡲Zum Saugen von Hartböden =>Inbetriebnahme deStaubsauger durch Betät
80Retirar el enchufe. Tirar ligeramente del cable de alimentación de red y soltarlo(el cable se enrolla automáticamente).Tras el trabajo esPara quitar
81Tras el trabajo esIntroducir la empuñadura en el tubo telescópico hastaque quede enclavada. Para separarlos, presionar elcasquillo de desbloqueo y e
82Cambio del filtro esSustitución de la bolsa filtranteSi con la boquilla universal alzada del suelo y con la máximapotencia de aspiración ajustada, e
83Cambio del filtro esIntroducir en el soporte una bolsa filtrante nueva hasta eltope.Atención: La tapa sólo se puede cerrar con la bolsafiltrante int
84Cambio del filtro esCambiar el microfiltro higiénico¿Cuándo se cambia?: Con cada nuevo paquete de filtros derepuesto䡲Abrir el compartimento colector
85Cambio del filtro esCambiar el filtro HepaSi el aparato está equipado con un filtro Hepa, éste deberácambiarse anualmente䡲Abrir el compartimento col
86deAccesorios opcionales esPaquete de filtros de repuesto Filtro tipo G (BBZ41FG)Para un resultado óptimo: Gplus (BBZ41GPLUS)Contenido: 4 bolsas fil
87Accesorios opcionales esCepillo TURBO-UNIVERSAL®para suelos BBZ102TBBPara cepillar y aspirar alfombras de pelo corto y moqueta, ytodo tipo de revest
88
89
9Saugen deTurbo-BürsteIst Ihr Gerät mit einer Turbo-Bürste ausgestattet, entnehmen Sie bitte die Hinweiseüber Anwendung und Wartung der beiliegenden G
90
91
92de"Dieses Gerät ist entsprechend der euro-päischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-und Elektronikaltgeräte (waste electrical andelectronic e
93
94DE GarantieBundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite.Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herau
95
96
97
99䡲Das Design dieses Produkts ist umweltfreundlich. Alle Kunststoffteile sind zur Wiederverwertunggekennzeichnet.䡲The design of this product is enviro
Comentarios a estos manuales