es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης KDE..
es10Familiarizándose con la unidadDespliegue, por favor, la última página con las ilustraciones. Las presentes instrucciones de uso son válidas para v
es11Conectar el aparatoFig. 21. Conectar el aparato a través de la tecla para conexión y desconexión 1. Se escucha una señal acústica, el indicador de
es12Compartimento de congelaciónLa temperatura se puede ajustar de -16 °C a -24 °C.Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 3 repetidas veces, hast
es13La alarma puede activarse, sin significar por ello ningún peligro de deterioro inmediato de los alimentos, en los casos siguientes: Al poner en m
es14Prestar atención a las diferentes zonas de frío del frigoríficoEn función de la circulación del aire en el interior del frigorífico, se crean en é
es15Compartimento de congelaciónEl compartimento de congelación es adecuado para guardar productos ultracongelados, para preparar cubitos de hielo,
es16 Alimentos adecuados para la congelación: Pan y bollería, pescado y marisco, carne, caza, aves, verduras y hortalizas, frutas, hierbas aromáticas
es17SupercongelaciónPara que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro lo más rápidamente posibl
es18Equipamiento(no disponible en todos los modelos)Baldas de vidrioFig. 5 La posición y altura de las baldas se pueden modificar: Retirar la balda a
es19Bandeja variableFig. 9 La bandeja se puede abatir hacia abajo en caso de necesidad: Desplazar la bandeja hacia adelante, bajarla y presionarla hac
es ÍndiceConsejos y advertencias de seguridad ... 4Consejos para la eliminación delembalaje y el desguace del
es20Al desescarchar el aparatoDesescarchar el compartimento de congelaciónEl compartimento de congelación no se desescarcha automáticamente, dado que
es21Desescarchado automático del frigoríficoDurante el funcionamiento del grupo frigorífico se forman gotas de agua o escarcha sobre la pared posterio
es22EquipamientoLos elementos variables del aparato se pueden extraer para su limpieza.Retirar las bandejas de vidrioFig. 5Levantar las baldas de vidr
es23Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica ¡Emplazar el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación! Recuerde
es24Ruidos de funcionamiento del aparatoRuidos de funcionamiento normales del aparatoRuidos en forma de murmullos sordosLos motores están trabajando (
es25Pequeñas averías de fácil soluciónAntes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encu
es26Avería Posible causa Forma de subsanarlaSe escucha una alarma acústica, la tecla «alarm» se ilumina. Fig. 2/5La temperatura del compartimento de c
es27Autocomprobación del aparatoSu aparato dispone de un programa automático de autocomprobación que le muestra las causas de las posibles averías; és
es28Servicio de Asistencia TécnicaLa dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo a su domicil
pt29ptÍn diceptIn struções de serviç oInstruções de segurança e de avisoAntes de colocar o aparelho em funcionamentoDeverá ler atentamente as instruçõ
el Πίνακας περιεχομένωνΥποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιητικές υποδείξεις ... 50Υποδείξεις απόσυρσης ... 52Συνοδεύου
pt30Utilização Nunca utilizar aparelhos eléctricos dentro do aparelho (por ex. aquecedores, aparelhos eléctricos para fazer gelados, etc.). Perigo de
pt31Determinações geraisOaparelho destina-se à refrigeração e congelação de alimentos, à preparação de gelo.Este aparelho está preparado para utiliz
pt32O fornecimento incluiDepois de desembrulhar o aparelho, há que verificar todas as peças quanto eventuais danos de transporte.Para reclamações, dir
pt33Ligar o aparelhoDepois do aparelho estar instalado, dever-se-á esperar, pelo menos, 1 hora, antes de pôr o aparelho a funcionar. Durante o transpo
pt34Familiarização com oaparelhoFavor desdobrar a última página com as ilustrações. Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos.Oequipamen
pt35Ligar o aparelhoFig. 21. Ligar o aparelho com a tecla de Ligar/Desligar 1. Soa um aviso acústico, a indicação de temperatura 4 está a piscar e a t
pt36Zona de congelaçãoA temperatura é regulável de -16 °C até -24 °C.Premir a tecla de regulação de temperatura 3 tantas vezes até que fique regulada
pt37IndicaçãoNão voltar a congelar alimentos descongelados ou que iniciaram a descongelação. Só depois de cozinhados, é que estes alimentos podem volt
pt38SuperrefrigeraçãoCom a «Superrefrigeração», a zona de refrigeração arrefece o máximo possível durante cerca de 15 horas. Depois, é feita a comutaç
pt39Congelação de alimentos frescosPara congelação, deverá utilizar sempre alimentos frescos e em perfeito estado.Para que o valor nutricional, o arom
es4esÍndiceesI nstrucciones de usoConsejos y advertencias de seguridadAntes de emplear el aparato nuevo¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y d
pt40Prazo de validade dos alimentos congeladosO prazo de validade depende do tipo de alimentos.Com uma temperatura de -18 °C: Peixe, charcutaria, ref
pt41Equipamento(não existente em todos os modelos)Prateleiras de vidroFig. 5 Se necessário, poderá variar a disposição das prateleiras: Para isso, pux
pt42Elemento da gaveta dos legumesFig. 8 O elemento pode ser retirado.Prateleira variávelFig. 9 A prateleira pode, se necessário, ser dobrada para bai
pt43DescongelaçãoDescongelação da zona de congelaçãoA zona de congelação não descongela automaticamente, porque os alimentos congelados não devem desc
pt44Limpeza do aparelhoã=Atenção Não utilizar quaisquer produtos de limpeza e solventes com teor abrasivo, de cloro ou ácidos. Não utilizar esponjas
pt45OdoresSe notar algum odor desagradável:1. Desligar o aparelho com a tecla Lig./Desl. Fig. 2/12. Retirar todos os alimentos do aparelho.3. Limpar o
pt46Ruídos de funcionamentoRuídos absolutamente normaisZumbidoOs motores trabalham (por ex. agregados de frio, ventilador).Ruídos semelhantes a água a
pt47Eliminação de pequenas anomaliasAntes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos:Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia,
pt48 Anomalia Causa possível AjudaA indicação de temperatura da zona de congelação está apiscar, Fig.2/4.O aviso sonoro soa.A tecla «alarm» está ilumi
pt49Auto-teste do aparelhoO seu aparelho dispõe de um programa de auto-teste automático que lhe indica fontes de anomalias, que só devem ser eliminada
es5En caso de resultar dañado el cable de conexión del aparato y tener que sustituirlo, estos trabajos sólo podrán ser ejecutados por electricistas, t
el50elΠίνακας περι εχο μέν ωνel Οδηγίες χρήσηςΥποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιητικές υποδείξειςΠροτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργίαΔιαβάστε με π
el51Κατά τη χρήση Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ηλεκτρικές συσκευές εντός της συσκευής (π.χ. θερμάστρες, ηλεκτρικές παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος έκρηξης! Π
el52Γενικές διατάξειςΗ συσκευή είναι κατάλληλη για την ψύξη και την κατάψυξη τροφίμων, για την παρασκευή παγοκύβων (παγάκια).Η παρούσα συσκευή προορ
el53Συνοδεύουν τη συσκευήΜετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές μεταφοράς.Σε περίπτωση παραπόνων απεθυνθείτε στο κατάστημα,
el54ΑερισμόςΕικόνα 3Ο αέρας στο οπίσθιο τοίχωμα της συσκευής ζεσταίνεται. Οζεσταμένος αέρας πρέπει να μπορεί να διαφεύγει ελεύθερα. Διαφορετικά το ψυκ
el55Γνωρίστε τη συσκευήΠαρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία σελίδα με τις απεικονίσεις. Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για περισσότερα μοντέλα.Οεξοπλισ
el56Θέση της συσκευής σε λειτουργίαΕικόνα 21. Θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία με το πλήκτρο On/Off 1. Ένα προειδοποιητικό σήμα ηχεί, η ένδειξη θερμοκρ
el57Χώρος κατάψυξηςΗ θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί από -16 °C έως -24 °C.Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας 3 τόσες φορές, μέχρι να ρυθμιστεί
el58Χωρίς κίνδυνο για τα κατεψυγμένα τρόφιμα ο συναγερμός μπορεί να ενεργοποιηθεί: Όταν τίθεται η συσκευή για πρώτη φορά σε λειτουργία. Κατά την τοπ
el59Προσέξτε τις ζώνες ψύξης στον χώρο συντήρησηςΛόγω της κυκλοφορίας του αέρα στον χώρο συντήρησης προκύπτουν διαφορετικές ζώνες ψύξης: Η ψυχρότερη
es6 No guardar en el compartimento de congelación botellas ni tarros o latas que contengan líquidos, particularmente bebidas gaseosas. ¡Las botellas
el60Μέγ. απόδοση κατάψυξηςΣτοιχεία σχετικά με τη μέγιστη απόδοση κατάψυξης εντός 24 ωρών θα βρείτε στην πινακίδα τύπου. Εικόνα 0Κατάψυξη νωπών τροφίμω
el61Κατάλληλα για το κλείσιμο της συσκευασίας είναι:Λαστιχάκια, πλαστικά κλιπ, κλωστές, αυτοκόλλητες ταινίες ανθεκτικές στις χαμηλές θερμοκρασίες ή πα
el62Απόψυξη κατεψυγμένων τροφίμωνΑνάλογα με το είδος και τον σκοπό χρήσης μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα στις ακόλουθες δυνατότητες: σε θερμοκρασία δω
el63Υποδείξεις Για την ιδανική διατήρηση της ποιότητας και του αρώματός τους τα ευαίσθητα στο ψύχος φρούτα (π. χ. ανανάς, μπανάνες, παπάγια και εσπερ
el64Σβήσιμο και μακροχρόνια θέση της συσκευής εκτός λειτουργίαςΘέση της συσκευής εκτός λειτουργίαςΕικόνα 2Πατήστε το πλήκτρο On/Off 1. Ηένδειξη θερμοκ
el651. Αφαιρείτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα και τα αποθηκεύετε προσωρινά σε δροσερό μέρος.2. Θέτετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας.3. Τραβήξτε το φις από τη
el667. Μετά τον καθαρισμό επανασυνδέετε τη συσκευή και την θέτετε πάλι σε λειτουργία.8. Επανατοποθετήστε τα τρόφιμα.ΕξοπλισμόςΓια τον καθαρισμό αφαιρέ
el67Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό, αεριζόμενο χώρο! Η συσκευή δεν πρέπει να βρίσκεται εκτεθειμένη στην άμ
el68Αποφυγή θορύβωνΗσυσκευή δεν βρίσκεται σε επίπεδη θέσηΠαρακαλείσθε να ευθυγραμμίσετε τη συσκευή με τη βοήθεια αλφαδιού. Χρησιμοποιήστε γι' αυτ
el69Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι σας μικροβλάβεςΠροτού καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών:Εξετάστε, μήπως μπορείτε βάσει των ακολούθων
es7Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados* Consejos para la eliminación del embalaje de los aparatosEl embalaj
el70 Βλάβη Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ ένδειξη θερμοκρασίας χώρου κατάψυξης αναβοσβήνει. Εικόνα 2/4Το προειδοποιητικό σήμα ηχεί.Το πλήκτρο συναγερμού α
el71Αυτοέλεγχος συσκευήςΗ συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα αυτόματο πρόγραμμα αυτοελέγχου, το οποίο δείχνει τις πηγές σφαλμάτων, τα οποία μπορούν να α
12%$
9*+,-.1234
/0E - Nr
Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenDEUTSCHLAND*9000908814*9000908814 (9306)el, es, pt
es8Todos los aparatos frigoríficos contienen gases aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento y eliminación específicos. Preste atención a q
es9VentilaciónFig. 3El aire recalentado en la pared posterior del aparato El aire recalentado debe poder escapar libremente. De lo contrario, el apara
Comentarios a estos manuales