Bosch KDV32V00IE Manual de instalación

Busca en linea o descarga Manual de instalación para Frigoríficos Bosch KDV32V00IE. Bosch KDV32V00IE Free-standing larder fridge Operating/installations instructions Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 80
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
BOSCH
DE Gebrauchsanweisung
EN Operating Instructions
FR Mode d’emploi
ES Modo de empleo
IT Istruzioni d’uso
PT Instruções de serviço
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de
Bosch Info-Team: De Tel. 01 80/05 30 40 50 (EUR 0,12/Min. DTAG)
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Indice de contenidos

Pagina 1

BOSCHDE GebrauchsanweisungEN Operating InstructionsFR Mode d’emploiES Modo de empleoIT Istruzioni d’usoPT Instruções de serviçoInternet: http://www.bo

Pagina 2

10deAndernfalls, wenn Geschmack, Geruchund Aussehen unverändert sind, durchKochen, Braten oder zu einemFertiggericht weiter-verarbeiten underneut eing

Pagina 3 - Verschrottung von

11deReinigenVor dem Reinigen grundsätzlichNetzstecker ziehen bzw. Sicherungabschalten oder herausschrauben. Zur Reinigung des gesamten Gerätesaußer de

Pagina 4 - Hinweise

12deKleine Störungen selbst behebenBevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie bitte, ob Sie aufgrund dernachfolgenden Aufstellung die Störung selbst

Pagina 5

13deKleine Störungenselbst beheben Kann die Störung anhand der zuvorgenannten Hinweise nicht beseitigtwerden, rufen Sie bitte denKundendienst. Führen

Pagina 6 - Gerät anschließen

14enRemoval and Disposalof old appliancesDisposal of your oldapplianceOld appliances contain materials whichcan be recovered and should, therefore,be

Pagina 7

15enWarning!Install and connect this appliance to themains electricity supply in accordancewith the assembly instructions attached.Should the applianc

Pagina 8 - Labensmittel

16enChanging over thedoor hingesWe recommend that you have the doorhinges changes over by our customerservice.Before you start the conversion work,pul

Pagina 9

17enClimate class -Maximum roomtemperatures Each appliance’s climate class is shownon its characteristics plate and indicateswhat temperature ranges t

Pagina 10 - Gefrierabteil

18enWarning!Do not under any circumstanceswhatsoever connect the appliance toelectronic energy-saving connectiondevices (e.g. Ecoboy, Sava Plug, etc.)

Pagina 11 - Energiespartips

19enArranging foodHow to rearrange theinner fittingsThe shelf racks in the refrigerator areamay be adjusted to different levels. Toadjust, pull rack f

Pagina 13 - Kundendienst

20enFreezing freshproducts storingfrozen food andmaking iceObserve the followingwhen purchasing deep-frozen food:• the package and ensure that it ispe

Pagina 14 - Removal and Disposal

21enIf takes approximately 24 hours for thefreezing process to reach full completion;once the food is thoroughly frozen, youmay disengege the freezing

Pagina 15 - Installation

22enDefrostingRefrigeratorThe refrigerator defrost automatically.The thaw-water collects in the dischargegutter (figure I/7) and is then conductedto t

Pagina 16

23enCleaningBefore cleaning, make it a rule tounplug the appliance and/ordisengage the fuseUse luke-warm water with a littledesinfectant and washing-u

Pagina 17 - Connecting the

24enSmall problems for self-helpBefore calling the service engineer, check the following points and see if youcan solve the problem yourself.If the se

Pagina 18 - Switching-off and

25enSmall problems forself-helpIf you have not managed to solve theproblem with help of the abovementioned tips, call customer service. Do not insist

Pagina 19 - Arranging food

26frConseils pour la miseau rebutMise au rebut del’ancien appareilA respecter lorsque votre nouvelappareil en remplace un ancien.Les appareils usagés

Pagina 20 - Freezing fresh

27frAttention :• Cet appareil contient une petitequantité d’un fluide réfrigérantécologique mais inflammable, le R600a. Pendant le transport et la mis

Pagina 21

28fr• L’huile et la graisse ne doivent pasentrer en contact avec les parties enmatières plastiques et le joint de porte.(ces derniers pourraient sinon

Pagina 22 - Defrosting

29frInversion du sensd’ouverture de porteNous recommandons de confierl’inversion du sens d’ouverture de porteà notre service après-vente.Avant la tran

Pagina 23 - Energy saving tips

3deEntsorgung undVerschrottung vonverbrauchtenGerätenEntsorgung desverbrauchten GerätsVerbrauchte Geräte enthaltenMaterialien, die man wiederverwenden

Pagina 24 - Small problems for self-help

30frContrôler la températureambiante et l’aération La catégorie climatique de l’appareilfigure sur sa plaque signalétique (Fig. !0).Elle indique les t

Pagina 25 - Customer service

31frMise en service etréglage de latempératureAvant la première mise en service, nettoyezl’intérieur (voir nettoyage).Mise en service del’appareilTour

Pagina 26 - Consignes

32frRangement desalimentsPossibilités detransformation del’aménagement intérieur Les clayettes du réfrigérateur peuventêtre réglées à volonté. Pour c

Pagina 27 - Attention :

33frCongélation, stockagedes produits etpréparation deglaçonsAttention lors de l’achatde produits surgelés!• N’achetez que des aliments dontl’emballag

Pagina 28

34frLe processus de congélation est terminéaprès 24h environ, remettre lecommutateur hors circuit. A noter pendant lacongélationLes denrées déjà conge

Pagina 29 - Votre nouvel appareil

35frDégivrageCompartimetréfrigérateurLe dégivrage s’effectue de façonentiérement automatique. L’eau s’écoulepar la goulotte (Fig.I/7) et le tuyaud’éco

Pagina 30 - Branchement

36frNettoyageAvant de procéder au nettoyage, ayezsoin de débrancher l’appareil ou deretirer la fusible. Excepté pour le joint de la porte, utilisezde

Pagina 31 - Mise en service et

37frCommet réparer soi-même les petites pannesAvant d’appeler le service après-vente, nous vous conseillons de lire attentivementles conseils suivants

Pagina 32 - Rangement des

38frCommet réparersoi-même les petitespannesSi les conseils ci-dessus ne vous ont paspermis de remédier au dêfaut, prévenezsans retard le service aprè

Pagina 33 - Congélation, stockage

39esEliminación ydesguace de losaparatos usadosDesguace del aparatousadoLos aparatos usados incorporanmateriales que se pueden recuperar,entregando el

Pagina 34

4deSicherheitsratschläge und allgemeineHinweiseLesen Sie die dem Gerät beiligendeGebrauchsanleitung, und allezusätzlichen Informationen, sorgfältigdur

Pagina 35 - Dégivrage

40es• la refrigeración y congelación dealimentos.En caso de utilizarla para finesindustriales, deberán tenerse en cuentalas correspondientes normas yd

Pagina 36 - Economie d’énergie

41esEmplazamiento de launidadEl lugar más adecuado para elemplazamiento del aparato es unahabitación seca, dotada de buenaventilación. Recuerde además

Pagina 37 - Causes possibles

42esFamiliarizándose conla unidadLas presentes Instrucciones de servicioson válidas para diferentes modelos deaparato; por ello puede ser posible ques

Pagina 38 - Service après-vente

43esConexión del aparato/Puesta enfuncionamiento/ Ajustede la temperaturaLimpiar el aparato antes de ponerlo porvez primera en marcha.Conexión del apa

Pagina 39 - Consejos para la

44esSe recomienda una posición media detemperatura (aproximadamente “2-3”).Para congelar alimentos, gire el selectorde temperatura a la posición “3” (

Pagina 40

45esEjemplo de distribuciónFigura QEn el congelador (A):Congelar alimentos, conservarlos yhacer cubos de hielo.En el frigorífico (B):En las parrillas

Pagina 41

46esMaterial inadecuado para elenvasado:papel de envolver, papel sulfurizado,papel de celofán, bolsas de basura obolsas de plástico usadas. Material a

Pagina 42 - Familiarizándose con

47esTiempo de conservaciónPara garantizar la calidad de losproductos congelados, es importanteque no se soprepase la duración deconservación permitida

Pagina 43 - Selección de temperatura

48esSi quedan alimentos congelados dentrodel aparato, accione el interruptor decongelación (Fig. E/22) unas 4 horasantes de proceder al deshielo, para

Pagina 44 - Organización de los

49esPequeñas averías que usted pueda repararAntes de llamar al servicio técnico, le recomendamos que lea atentamente lassiguientes indicaciones, de gr

Pagina 45 - Congelación y

5deAufstellenZum Aufstellen eignet sich ein trockener,belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz solltenicht direkter Sonnenbestrahlungausgesetzt und nicht i

Pagina 46

50esPequeñas averíasque usted puedarepararSi, a pesar de seguir estas indicaciones,no puede arreglar la avería, llameenseguida al servicio técnico. No

Pagina 47 - Deshielo

51itEliminazione esmaltimento degliapparecchi usatiSmaltimentodell’apparecchio usatoGli apparecchi usati racchiudono deimateriali che possono venire r

Pagina 48 - Ahorro de energía

52itConsigli di sicurezzae avvertenze dicarattere generaleLeggete e seguite attentamente questeistruzioni d’uso, così come tutte leinformazioni aggiun

Pagina 49 - CAUSAS POSIBLES

53itInstallazionePer l’installazione è idoneo un ambienteasciutto, ventilabile. Il luogod’installazione non deve essere espostoall’irradiazione solare

Pagina 50 - Asistencia técnica

54it14Scompartimento per burro15Vaschetta17Scaffale grandi18Guarnizione della porta22Interruttore congelazione (Fig.E)A CongelatoreB FrigoriferoClassi

Pagina 51 - Eliminazione e

55itNel caso in cui fosse necessaria lasostituzione della spina dicollegamento alla rete elettrica, ciòpotrà venir realizzato soltanto datecnici speci

Pagina 52 - Consigli di sicurezza

56itDisposizione dei cibiCome cambiare l’arredointernoLe griglie del frigorifero sonointercambiabili. Basta tirarle in avanti,abbassare, e sistemarle

Pagina 53

57itCongelamento,consevazione deicibi e preparazionedel ghiaccoConsigli per l’acquisto diprodotti surgelati• Fare attenzione che il pacco non siadanne

Pagina 54 - Volume utile

58itNel caso si mettano della quantità piùelevate, si dovrà accendereaddizionalmente l'interruttore dicongelazione (fig. E/22).(Premere l’interru

Pagina 55 - Messa Fuori Uso

59itSbrinamentoFrigoriferoIl frigorifero sbrina automaticamente.L’acqua discongelata viene raccolta nellacanaletta di scarico (Figura I/7) eriportata

Pagina 56 - Disposizione dei cibi

6deKlima-Arten -Höchst zulässigeRaumtemperaturDie Klima-Art eines jeden Geräts ist imeigenen Typenschild angegeben unddient als Stützpunkt, um zu wiss

Pagina 57 - Congelamento

60itPuliziaPrima della pulizia togliere sempre laspina della rete ovvero disinserire osvitare la valvola fusibile.Per pulire tutto l’apparecchio, tran

Pagina 58

61itCome eliminare da sé stessi piccoli guasti Prima di chiamare il Servizio Assitenza, verificare se si puo eliminare da sestessi il guasto sulla ba

Pagina 59 - Sbrinamento

62itCome eliminare dasé stessi piccoliguastiSe il guasto non potesse essereeliminato sulla base delle indicazionidianzi elencate, rivolgersi al Serviz

Pagina 60 - Consigli per

63ptEliminação eremoção dosaparelhos usadosEliminação doaparelho usadoOs aparelhos usados têm materiais quepodem ser recuperados; por isso,entregue o

Pagina 61 - Possibili cause

64ptConselhos desegurança eadvertências decarácter geralLeia e observe com atenção aspresentes instruções de uso, bem comotodas as informações adicion

Pagina 62 - Servizio Assistenza

65ptInstalaçãoO aparelho deve ser instalado em localseco e arejado. O local da instalaçãonão deve estar sujeito à acção directados raios solares nem e

Pagina 63 - Eliminação e

66pt13+14 Compartimento para manteigae queijo15 Prateira17 Prateleiras grandes18 Vedante da porta22 Interruptor de congelação(Fig E)A Zona de congela

Pagina 64 - Conselhos de

67ptAtenção!Não ligue o aparelho em caso algum afichas electrónicas de poupança deenergia (por exemplo Ecoboy, SavaPlug, etc.), nem a rectificadoresin

Pagina 65

68ptArmazenamento dosalimentosAlterar a disposiçãointerioresA posição das prateleiras na zona derefrigeração pode ser alterada. Paramudar de posição e

Pagina 66 - Ajuste da temperatura

69ptCongelar earmazenar alimentose preparar geloAo comprar-se alimentoscongelados deveobservar-se o seguinte• Verifique se a embalagem não estáviolada

Pagina 67

7deEinschalten undTemperaturwahl Vor der ersten Inbetriebnahme denInnenraum reinigen (siehe Reinigen).Gerät einschalten Temperaturwähler (Bild E) aus

Pagina 68 - Armazenamento dos

70ptRegular o selector detemperaturas e ligar ointerruptor do congeladorAo introducir produtos frescos colocar oselector de temperaturas numa posiçãoi

Pagina 69 - Congelar e

71ptDescongelaçãoFrigoríficoA zona de refrigeração descongelaautomáticamente. A água provenienteda descongelação, é captada naaparadeira (Fig. I/7), c

Pagina 70

72ptLimpezaAntes da limpeza deve, basicamente,retirar-se a ficha da tomada oudesligar o fusível. Para limpeza de todo o aparelho éindicada a utilizaçã

Pagina 71 - Descongelação

73ptComo eliminar pequenas avariasAntes de pedir a comparência da Assistência Técnica deverá controlar se, faceaos exemplos apontados a seguir, não se

Pagina 72 - Sugestões para

74ptcomo eliminarpequenas avariasSe a avaria não puder ser eliminadamesmo seguindo os conselhosapresentados, deverá chamar-se aAssistência Técnica.Não

Pagina 78

8de• Im Gerät keine explosiblen Stoffeaufbewahren.• Hochprozentigen Alkohol nurverschlos- sen, stehend lagern. • Im Kühlraum befinden sich diekälteste

Pagina 80

9deZum Verschließen eignen sich:Gummiringe, Kunststoffklipse,Bindfäden, kältebeständige Klebebänderoder ähnliches. Beutel un Schlauchfolienaus Polyäth

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios