Carl-Wery-Straße 3481739 MünchenRobert Bosch Hausgeräte GmbHwww.bosch-home.comInstrucciones de funcionamientoOperating instructionsnl Gebruiksaanwijz
10anomalía, eso significa que la seguridad se ha desactivado.Mantenga la máxima limpieza. Si las bujías están sucias el encendido será defectuoso. Lím
11requiere menos aceite, por lo que es uno de los métodos de cocción más rápidos y saludables.Cuando utilice un recipiente wok, siga las instrucciones
12Consejos de cocinadoQuemador Muy fuerte - Fuerte Medio LentoQuemador wok Hervir, cocer, asar, dorar, paellas, comida asiática (wok).Recalentar y ma
13Advertencias de usoLos siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes:Utilice recipientes de tamaño apropiado
14Limpieza y mantenimientoLimpiezaUna vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y jabón.Después de cada uso, limpie la superficie de los res
15AnomalíasEn ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnico tenga en cuenta los siguientes
16Servicio de asistencia técnicaSi se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (F
17INFORMACIÓN TÉCNICANOTA: Este producto opera con gas L.P. Las capacidades térmicas de los quemadores son para ambos gases (L.P. y Natural). Si se qu
18Medio AmbienteBSH Electrodomésticos se preocupa por el medioambiente y evita contaminarlo utilizando en elempaque del producto materiales reciclable
19Table of contentsSafety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Your new appliance . . . . . . . . . . . . . . . . 22Burners . . . . .
)'&/$66(,,&$7(* )2*$2'(0(6$$*$63$5$(0%87,548(0$'25N-K$8;,/,$56(0,55$3,'25È3,'2727$/*$61$785$/*
20Safety precautionsRead these instructions carefully. Reading these instructions will enable you to use your appliance safely and effectively.All wor
21Fats or oils can easily catch fire if overheated. Do not leave oils or fats unattended over heat. If they do catch fire, never use water to put the
22Your new appliance1 Pan supports2 Control knobs3 Auxiliary burner (up to 1 kW)4 Semi-rapid burner (up to 1.75 kW)5 Rapid burner (up to 3 kW)6 Double
23Gas burner operationEach control knob is marked to show which burner it controls. Fig. 1.Make sure all burner parts and pan supports are correctly i
24Safety systemDepending on the model, your cooktop may have a safety system (thermocouple) that stops gas from flowing if the burners accidentally tu
25Main switch/cooktop lockThe cooktop may have a main switch that cuts off the main gas supply and turns off all the burners at the same time. This sw
26Therefore, make sure the kitchen is well ventilated, either by keeping the natural air vents open or installing an extractor hood.Intense and prolon
27AccessoriesDepending on the model, the cooktop may include the following accessories. These can also be obtained from the Technical Assistance Servi
28Cooking tipsBurner Very High - High Medium LowWok burner Boiling, poaching, roasting, searing, Asian food (wok).Reheating and keeping food warm: pre
29Precautions for useThe following tip will help you save energy and prevent pan damage:Use the right size pans for each burner.Do not use small pans
3ContenidoIndicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . 4Su nuevo aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Quemadores. . . . . . . . . . . .
30Cleaning and maintenanceCleaningOnce the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water.After each use, clean the surface of the re
31MalfunctionsSometimes, detected malfunctions can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Service, keep the following advice in m
32Technical Assistance ServiceWhen contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-Nr.) and production number (FD) o
33TECHNICAL INFORMATIONNote: This product functions using LP gas. The stated thermal capacity of the burners applies to both types of gas (LP and natu
34EnvironmentTo protect the environment, BSH Home Appliancesuses recyclable or reusable materials to packagethis product.The packaging provided was us
35Table des matièresConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 36Votre nouvel appareil . . . . . . . . . . . . . . . 38Brûleurs. . . . . . .
36Consignes de sécuritéLisez attentivement ces instructions. Ce n'est qu'à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficace
37N'utilisez l'appareil que pour cuisiner, jamais comme chauffage.Les graisses et les huiles surchauffées s'enflamment facilement. Rest
38Votre nouvel appareil1Grilles2 Boutons de commande3 Brûleur auxiliaire jusqu’à 1 kW4 Brûleur semirapide jusqu’à 1,75 kW5 Brûleur rapide jusqu’à 3 kW
39Brûleurs à gaz FonctionnementChaque bouton de commande de mise en marche indique le brûleur qu'il contrôle. Fig. 1.Pour un fonctionnement corre
4Indicaciones de seguridadLea atentamente estas instrucciones. Sólo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura.Todos los trabajos d
40étapes. Cette fois-ci, maintenez le bouton de commande enfoncé plus longtemps (jusqu'à 10 secondes).Attention ! Si au bout de 15 secondes la fl
41Interrupteur principal / Blocage de la plaque de cuisson (Main Switch)La plaque de cuisson peut disposer d'un interrupteur principal qui coupe
42AvertissementsPendant le fonctionnement du brûleur, il est normal d'entendre un léger sifflement.Lors des premières utilisations, le dégagement
43Récipient wok Le wok est un ustensile de cuisine originaire de Chine, c'est une espèce de poêle légère, ronde, profonde, avec des poignées et u
44Simmer PlateCet accessoire est prévu pour réduire le niveau de chaleur à puissance minimum.Placer l'accessoire directement sur la grille avec l
45Conseils d'utilisationLes conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager les récipients :Utilisez
46Nettoyage et entretienNettoyageQuand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de l’eau et du savon.Après chaque utilisation, nettoyez la
47AnomaliesParfois, les anomalies détectées peuvent être facilement résolues. Avant de contacter le Service Technique, prenez en considération les con
48Service TechniqueSi vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabricat
49INFORMATION TECHNIQUEREMARQUE : Ce produit fonctionne au GPL. Les capacités thermiques des brûleurs s'appliquent aux deux gaz (GPL et gaz de vi
5Las grasas o aceites sobrecalentados se inflaman fácilmente. No se ausente mientras calienta grasas o aceites. Si se inflaman, no apague el fuego con
50EnvironnementBSH Electrodomésticos se soucie del'environnement et évite de le contaminer enutilisant pour l'empaquetage du produit desmaté
51InhoudVeiligheidsaanwijzingen. . . . . . . . . . . . . . . 52Uw nieuwe apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Branders . . . . . . . . . . .
52VeiligheidsaanwijzingenLees deze instructies aandachtig. Alleen dan, kunt u uw apparaat doeltreffend en veilig hanteren.Alle werkzaamheden betreffen
53De oppervlakken van kookapparaten verhitten tijdens de werking. Ga voorzichtig te werk. Houd kinderen uit de buurt.Gebruik het apparaat alleen om te
54Uw nieuwe apparaat1Roosters2Knoppen3 Hulpbrander tot 1 kW4 Halfsnelbrander tot 1,75 kW5Snelbrander tot 3 kW6 Brander met dubbele vlam tot 3,3 kW7 Br
55Gasbranders WerkingOp elke bedieningsknop staat de brander aangeduid die deze controleert. Afb. 1Voor een correcte werking van het apparaat is het n
56Opgelet! Indien na het verstrijken van 15 seconden de vlam niet aangaat, schakel de brander uit en open de deur of het venster van de ruimte. Wacht
57Hoofdschakelaar / Vergrendeling van de kookplaat (Main Switch)De kookplaat kan voorzien zijn van een hoofdschakelaar, die de algemene gasverdeling a
58Houd zo zuiver mogelijk. Als de bougies vies zijn werkt de ontsteking niet goed. Maak deze regelmatig zuiver met een kleine niet-metalen borstel. Ho
59bovendien minder olie, waardoor dit een van de snelste en gezondste kookmethodes is.Wanneer u een wokpan gebruikt, volg de instructies van de fabrik
6Su nuevo aparato1Parrillas2 Perillas de control3 Quemador auxiliar de hasta 1 kW4 Quemador semi-rápido de hasta 1.75 kW5 Quemador rápido de hasta 3 k
60Tips bij het bereidenBrander Zeer hevig Hevig Middelhoog ZachtBrander met dubbele of driedubbele vlamKoken, aan de kook brengen, braden, goudbrui
61Waarschuwingen voor het gebruik.Onderstaande tips helpen u energie te besparen en schade aan de pannen te vermijden:Gebruik pannen met een geschikte
62Reiniging en onderhoudReinigingWanneer het apparaat koud is, reinig het met een spons, water en zeep.Reinig na elk gebruik het oppervlak van de vers
63AfwijkingenIn sommige gevallen kunnen de waargenomen afwijkingen gemakkelijk verholpen worden. Houd rekening met onderstaande tips voordat u de Tech
64Technische dienstIndien onze Technische Dienst aangevraagd wordt, dient het productnummer (E-Nr.) en het fabricagenummer (FD) van het apparaat te wo
65TECHNISCHE INFORMATIELET OP: Dit product werkt op vloeibaar petroleumgas. De thermische capaciteit van de branders is geschikt voor beide gastypes (
66Milieu BewustBSH Home Appliances draagt zorg voor het milieuen voorkomt verontreiniging door het gebruik vanrecyclebaar materiaal of hergebruikbaar
7Quemadores de gas FuncionamientoCada perilla de control de accionamiento tiene señalado el quemador que controla. Fig. 1.Para un correcto funcionamie
8¡Atención! Si transcurridos 15 segundos la llama no se enciende, apague el quemador y abra la puerta o ventana del recinto. Espere al menos un minuto
9Interruptor principal /Bloqueo de la placa de cocción (Main Switch)La placa de cocción puede disponer de un interruptor principal, que corta el paso
Comentarios a estos manuales