IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag
-10-TO LOCK TRIGGER "ON": squeeze trigger,depress button and release trigger.TO UNLOCK THE TRIGGER: squeeze triggerand release it wi
Always be certain that smaller workpiecesare securely fastened to a bench or othersupport. Larger panels may be held in placeby c
+8</)+8+<+4:/<+ 3'/4:+4'4)+6+8,583+* (? ;4';:.58/@+*6+89544+23'?8+9;2:/4 3/962')/4- 5,/4:+84'2 =
-13-))+9958/+9, '4 +>:+49/54 )58* /94+)+99'8? ' )58* =/:.'*+7;':+9/@+ )54*;):589 :.': /9 )'6&apos
-14-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s
-15-Tenez les outils électroportatifs par les surfaces depréhension isolées lorsque vous effectuez uneopération à l'occasion de laquelle l'o
-16-cet outil. Utilisez un masque antipoussières ou unrespirateur pour les applications qui produisent de lapoussière.Assujettissez le matériau avant
-17-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr
-18-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association
-19-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s
-2-#581'8+'9',+:?++6=581'8+')2+'4'4*=+222/:Clutteredor dark areas invite accidents.5 45:56+8':+
-20-Assemblage12LAMEGALET DEGUIDAGELEVIER DECHANGEMENTDE LA LAMELAMELEVIER DECHANGEMENTDE LA LAMETUBE D’ASPIRATIONDES POUSSIÈRES (noncompris, disponib
Consignes de fonctionnement-21-POSE DE LA SURSEMELLE QUI N'ABÎME PASVotre outil est pourvu d'une sursemelle protectrice enplastique qui prot
-22-POUR DÉBLOQUER LA GÂCHETTE : appuyez sur lagâchette et relâchez-la sans appuyer sur le bouton deblocage en marche.Si l’utilisateur appuiecontinu
CONSEILS CONCERNANT LES OUTILSAssurez-vous toujours que les ouvrages plus petits sontfixés solidement à un établi ou autre support. Lespanneaux plus g
-24-DÉCOUPAGE DE CERCLES1. Avant de monter le guide, tracez un cercle et percezun trou de centre de 3/16 (5 mm) po dans la pièce.2. Percez un trou o
-25-AccessoiresSi un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le
-26-Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias einstrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctr
-27-Normas de seguridad para sierras caladorasSujete las herramientas eléctricas por lassuperficies de agarre con aislamiento cuandorealice una
-28-Use siempre anteojos de seguridad o protecciónocular cuando utilice esta herramienta. Use unamáscara antipolvo o un respirador para realizarapli
-29-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significad
-3-',+:?;2+9,58/-9'=952* 65=+8 :5529 (? /49;2':+* -8/66/4-9;8,')+9 =.+4 6+8,583/4- '4 56+8':/54=.+8+:.+
-30-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preve
-32-EnsamblajeINSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE LA HOJAEsta sierra caladora está equipada con un sistema decambio de hoja sin herramientas Bosch para realizar
VELOCIDAD DEL EMBOLOLa velocidad requerida de corte o velocidad de carrerade la sierra caladora depende del material que se estécortando, del tipo de
-34-PARA FIJAR EL GATILLO EN LA POSICIÓN "ON": aprieteel gatillo, oprima el botón y suelte el gatillo.PARA DESBLOQUEAR EL GATILLO: apriete e
-35-CONSEJOS PARA LA HERRAMIENTAAsegúrese siempre de que las piezas de trabajo máspequeñas estén sujetas firmemente a un banco u otrosoporte. Los pan
MantenimientoServicioEl mantenimiento preventivorea lizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación in correctade cables y com p
-37-AccesoriosSi es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corrien
-38-Notes:BM 2610008439 06-10:BM 2610008439 06-10 6/16/10 2:59 PM Page 38
-39-Remarques :Notas:BM 2610008439 06-10:BM 2610008439 06-10 6/16/10 2:59 PM Page 39
-4-can cause the tool or blade to slip and loss ofcontrol may result.#.+4 8+35</4- :.+ (2'*+ ,853 :.+ :552'<5/* )54:'):=/
2610008439 06/10 Printed in SwitzerlandLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants
-5- Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-6-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa
Model number JS470E & JS470EB-7-;4):/54'2+9)8/6:/54'4*6+)/,/)':/549/9)544+): :.+ 62;- ,853 :.+ 65=+8 95;8)+ (+,58+ 3
"This jigsaw is equipped with a Bosch tool-lessblade changing system for fast and easychanges of T-shank blades.
!The jigsaw cutting speed or stroke raterequired depends on the material being cut,the type of blade being used, and the feed ra
Comentarios a estos manuales