Bosch KGN49SM31 Réfrigérateur-congélateur combiné Premiu Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Refrigeradores Bosch KGN49SM31 Réfrigérateur-congélateur combiné Premiu. Bosch KGN49SM31 Réfrigérateur-congélateur combiné Premium Luxe Benutzerhandbuch Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 81
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
de Gebrauchsanleitung
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KGN..
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 80 81

Indice de contenidos

Pagina 1

de Gebrauchsanleitung fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KGN..

Pagina 2

de10Temperatur einstellenBild "KühlraumDie Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einstellbar.Temperatur-Einstelltaste 7 so oft drücken, bis die gewü

Pagina 3

de11Alarm abschalten Bild " Alarm-Taste 2 drücken, um den Warnton abzuschalten.NutzinhaltDie Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf

Pagina 4 - Sicherheits

de12GefrierraumDen Gefrierraum verwenden Zum Lagern von Tiefkühlkost. Zum Herstellen von Eiswürfeln. Zum Einfrieren von Lebensmitteln.HinweisAchten

Pagina 5 - Allgemeine Bestimmungen

de13Frische Lebensmittel einfrierenVerwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut z

Pagina 6 - Lieferumfang

de14Super-GefrierenLebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Geschmack erhalten

Pagina 7 - Gerät anschließen

de15Gemüsebehälter mit FeuchtigkeitsreglerBild % Um das optimale Lagerklima für Gemüse, Salat und Obst zu schaffen, kann je nach Einlagerungsmenge die

Pagina 8 - Gerät kennenlernen

de16Gerät ausschalten und stilllegenGerät ausschaltenBild "Ein/Aus-Taste 1 drücken. Kühlmaschine schaltet ab.Gerät stilllegenWenn Sie das Gerät l

Pagina 9 - Gerät einschalten

de17HinweisGlasablage des Kaltlagerfachs nicht unter fließendem Wasser reinigen.Bevor die Glasablage entnommen wird, Gemüsebehälter und Kaltlagerfach

Pagina 10 - Alarmfunktion

de18BetriebsgeräuscheGanz normale GeräuscheBrummenMotoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).Blubbernde, surrende oder gurgelnde GeräuscheKälte

Pagina 11 - Super-Kühlen

de19 Störung Mögliche Ursache AbhilfeKeine Anzeige leuchtet. Stromausfall; die Sicherung hat ausgelöst; der Netzstecker sitzt nicht fest.Netzstecker

Pagina 12 - Gefrieren und Lagern

de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 4Hinweise zur Entsorgung ... 6Lieferumfang ...

Pagina 13 - Frische Lebensmittel

de20KundendienstEinen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erze

Pagina 14 - Sonderausstattung

fr21frTable des matièresfrMode d’emploiPrescriptions-d’hygiène-alimentaireChère cliente, cher client, conformément à la réglementation française visa

Pagina 15 - Aufkleber “OK”

fr22Consignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire attentivement et entièrement les informations figur

Pagina 16 - Gerät reinigen

fr23Pendant l’utilisation N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.

Pagina 17 - Energie sparen

fr24Dispositions généralesL’appareil convient pour réfrigérer et congeler des aliments, préparer des glaçons.Cet appareil est destiné à un usage dom

Pagina 18 - Betriebsgeräusche

fr25Étendue des fournituresAprès avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.En cas de réclamation, ve

Pagina 19

fr26AérationFig. #L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. L'air chaud doit pouvoir s'échapper

Pagina 20 - Kundendienst

fr27Présentation de l’appareilVeuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles

Pagina 21 - Prescriptions

fr28Éléments de commandeFig. "Enclenchement de l’appareilAllumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt "/1.Une alarme sonore retentit. La

Pagina 22 - Consignes de sécurité

fr29Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil Après son allumage, l’appareil peut avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre les temp

Pagina 23 - Les enfants et l’appareil

it IndiceAvvertenze di sicurezza e potenziale pericolo ... 42Avvertenze per lo smaltimento ...

Pagina 24 - Conseil pour la mise au

fr30Fonction alarmeUne alarme sonore peut se déclencher dans les cas suivants :Alarme relative à la porteL’alarme de porte s’active si une porte de l’

Pagina 25 - Contrôler

fr31Consignes de rangement Rangez des produits alimentaires frais et intacts. Ils conserveront ainsi plus longtemps leur qualité et leur fraîcheur.

Pagina 26 - Branchement

fr32Capacité de congélation maximaleSur la plaquette signalétique, vous trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale en 24

Pagina 27 - Présentation

fr33RemarqueVeillez à ce que les produits alimentaires à congeler n’entrent pas en contact avec des produits déjà congelés. Se prêtent à la congélati

Pagina 28 - Enclenchement

fr34SupercongélationIl faudrait congeler les produits alimentaires à cœur le plus rapidement possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur n

Pagina 29 - Mode Économie

fr35Décongélation des produitsSelon la nature et l’utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : à la tempéra

Pagina 30 - Le compartiment

fr36Calendrier de congélationFig. !/24Pour que la qualité des produits congelés ne diminue pas, ne dépassez pas la durée de stockage. La durée de stoc

Pagina 31 - Compartiment

fr37Nettoyage de l’appareilm Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide. N’utili

Pagina 32

fr38Tiroirs dans le compartiment réfrigérateurFig. (Ouvrez le tiroir en grand, soulevez-le pour le décranter puis extrayez-le.Pour mettre le tiroir en

Pagina 33 - Durée de conservation des

fr39Bruits de fonctionnementBruits parfaitement normauxBourdonnement sourdLes moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur).Clapotis,

Pagina 34 - Supercongélation

de4deInhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitungSicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung

Pagina 35 - Equipement spécial

fr40 Dérangement Cause possible RemèdeLuminosité réduite des éléments de commande.Si l’appareil ne sert pas pendant un certain temps, l’affichage sur

Pagina 36 - Arrêt et remisage

fr41Service après-ventePour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire

Pagina 37 - Nettoyage de l’appareil

it42itIndiceitIstruzioni per I´usoAvvertenze di sicurezza e potenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente tut

Pagina 38 - Economies d’énergie

it43Nell’uso Non usare mai apparecchi elettrici nell’interno di questo apparecchio (per es. apparecchi di riscaldamento, produttori di ghiaccio elett

Pagina 39 - Bruits parfaitement normaux

it44Norme generaliL’apparecchio è idoneo per raffreddare e congelare alimenti, per preparare ghiaccio.Questo apparecchio è destinato all’uso domesti

Pagina 40

it45DotazioneDopo il disimballo controllare l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto.In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornit

Pagina 41 - Service après-vente

it46VentilazioneFigura #L’aria lungo la parete posteriore e quelle laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata deve poter defluire liberamente.

Pagina 42 - Avvertenze

it47Conoscere l’apparecchioSvolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per vari modelli, pertanto le dotaz

Pagina 43 - Bambini in casa

it48Accendere l’apparecchioAccendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento "/1.Viene emesso un segnale acustico. Il pulsante di allarme &qu

Pagina 44 - Avvertenze per

it49Modo di risparmio energeticoSenza ulteriore uso dell'apparecchio, il display degli elementi di comando passa alla modalità di risparmio energ

Pagina 45 - Osservare la

de5 Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reif- und Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädi

Pagina 46 - Collegare

it50Rimozione degli accessoriEstrarre i cassetti surgelati fino all'arresto, sollevarli avanti ed estrarli. Figura 'Il frigoriferoIl frigori

Pagina 47 - Conoscere

it51Max. capacità di congelamentoIndicazioni sulla max. possibilità di congelamento in 24 ore sono riportate sulla targhetta d’identificazione. Figura

Pagina 48 - Regolare

it52AvvertenzaNon mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati. Sono idonei per il congelamento: Prodotti da forno, pesce e fru

Pagina 49 - Capacità utile totale

it53Super-congelamentoPer conservare vitamine, valori nutritivi, aspetto e gusto, gli alimenti devono essere congelati completamente, anche nell’inter

Pagina 50 - Congelatore

it54Decongelare surgelatiA seconda del genere e dell’uso, utilizzare una delle seguenti possibilità: a temperatura ambiente nel frigorifero nel for

Pagina 51

it55Accumulatori del freddoFigura & L’accumulatore del freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati in caso d'interruzione dell’

Pagina 52 - ■ Verdura, frutta:

it56L’acqua di pulizia non deve penetrare nelle fessure nella parte anteriore del fondo nel congelatore, nei elementi di comando, e nell’illumina

Pagina 53 - Super-congelamento

it57Risparmiare energia Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vi

Pagina 54 - Dotazione speciale

it58Eliminare piccoli guastiPrima di rivolgersi al customer service:provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istr

Pagina 55

it59Servizio Assistenza ClientiTrovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’e

Pagina 56 - Illuminazione (LED)

de6Hinweise zur Entsorgung* Verpackung entsorgenDie Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträ

Pagina 57 - Risparmiare energia

nl60nlInhoudnlGebruiksaanwijzingVeiligheidsbepalingen en waarschuwingenVoordat u het apparaat in gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en het instal

Pagina 58 - Eliminare piccoli guasti

nl61 Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om een laag ijs of rijp te verwijderen. Hierdoor kunt u de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat

Pagina 59 - Servizio Assistenza

nl62Aanwijzingen over de afvoer* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaatDe verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebrui

Pagina 60 - Veiligheidsbepalingen

nl63Let op de omgevingstemperatuur en de beluchtingOmgevingstemperatuurHet apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van

Pagina 61 - Algemene bepalingen

nl64m WaarschuwingHet apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers.Voor onze apparaten kunnen netvoedingsi

Pagina 62 - Omvang van

nl65BedieningselementenAfb. "Inschakelen van het apparaatHet apparaat met de insteltoets "/1 inschakelen.Er is een alarmsignaal te horen. De

Pagina 63 - Apparaat aansluiten

nl66Aanwijzingen bij het gebruik Na het inschakelen kan het een aantal uren duren voordat de ingestelde temperaturen zijn bereikt. Door het volledig

Pagina 64 - Kennismaking met

nl67Temperatuur-alarmHet temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het in de diepvriesruimte te warm is waardoor de diepvrieswaren kunnen ontdooien.Zond

Pagina 65 - Inschakelen van

nl68 De levensmiddelen goed verpakt of afgedekt inruimen, om aroma, kleur en versheid te bewaren. Dit voorkomt geuroverdracht en verkleuring van de k

Pagina 66 - Alarm function

nl69Attentie bij het inruimen Grote hoeveelheden levensmiddelen bij voorkeur invriezen in het bovenste vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voor

Pagina 67 - De koelruimte

de7Raumtemperatur und Belüftung beachtenRaumtemperaturDas Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Ge

Pagina 68 - Invriezen en opslaan

nl70Diepvrieswaren verpakkenDe levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen.1. Levensmiddelen in de verpakking l

Pagina 69 - Verse levensmiddelen

nl71SupervriezenDe levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, voedingswaarden, uiterlijk en smaak behouden blijven.Schakel

Pagina 70 - Supervriezen

nl72Groentelade met vochtigheidsregelaarAfb. % Om een optimaal klimaat voor het bewaren van groente, salade en fruit te scheppen, kan de luchtvochtigh

Pagina 71 - Speciale uitvoering

nl73Apparaat uitschakelen en buiten werking stellenUitschakelen van het apparaatAfb. "Toets Aan/Uit 1 indrukken. Koelmachine wordt uitgeschakeld.

Pagina 72 - Sticker „OK”

nl74AanwijzingDe groentelade uittrekken voordat u het glasplateau verwijderd.Glazen legplateau koelvak(niet bij alle modellen)AanwijzingGlazen legplat

Pagina 73 - Schoonmaken van

nl75BedrijfsgeluidenHeel normale geluidenBrommenDe motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator).Borrelen, zoemen of gorgelenKoelmiddel stroomt doo

Pagina 74 - Energie besparen

nl76 Storing Eventuele oorzaak OplossingGedimde verlichting van de bedieningselementen.Wanneer het apparaat een tijdje niet wordt bediend, wordt de in

Pagina 75 - Bedrijfsgeluiden

nl77ServicedienstAdres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met ser

Pagina 78

de8m WarnungDas Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden.Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und netz

Pagina 79

)*+,231

Pagina 80

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenDEUTSCHLAND*9000938918*9000938918 (9310)de, fr, it, nl

Pagina 81 - *9000938918*

de9BedienelementeBild "Gerät einschaltenDas Gerät mit Ein/Aus-Taste "/1 einschalten.Es ertönt ein Warnton. Die Alarm-Taste "/2 blinkt.D

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios