Bosch PAM0520 Manual de instrucciones

Busca en linea o descarga Manual de instrucciones para No Bosch PAM0520. Bosch PAM0520 Mobile monobloc air conditioner Instruction manual [en] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 131
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
de Gebrauchsanweisung
en Instructions for Use
fr Mode d´emploi
es Instrucciones de uso
pt Instruções de uso
nl Gebruiksaanwijzing
it Instruzioni sull´uso
sv Instruktionshäfte
PAM0520 PAM0540 PAM0530
a
2
0
º
3
0
º
a
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 130 131

Indice de contenidos

Pagina 1 - PAM0520 PAM0540 PAM0530

de Gebrauchsanweisungen Instructions for Usefr Mode d´emploies Instrucciones de usopt Instruções de usonl Gebruiksaanwijzingit Instruzioni sull´usosv

Pagina 2 - D 81739 München

10Bedienung Ihres GerätesAbb. 11Dann können Sie die Kupplungsplatte mit demSchlauch wieder in die Halterung einschieben,siehe Abb. 11.Befestigung der

Pagina 3 - Inhaltsverzeichnis

100100Consigli per lo smaltimento dell’imballoRispettate l’ambiente quandobuttiate l’imballaggio del vostroapparecchio❏ I nostri prodotti sono imballa

Pagina 4 - Umweltschutz

Osservazioni importanti101101Prima di collegare il vostroapparecchio❏ Leggete il libro d’istruzioni prima di usarloper la prima volta. Contiene inform

Pagina 5 - Wichtige Hinweise

DiffusoreFiltro baseUscita dell’aria calda Mandatadell’ariaMandatadell’ariaUscita dell’aria freddaAnta anterioreTubo espulsoredell’aria caldaSede del

Pagina 6

103Presentazione del vostro nuovo apparecchioQuadro di controlloAttrezzatura inoperanteClimatizzazione silenziosaClimatizzazione altaClimatizzazione t

Pagina 7

104Presentazione del vostro nuovo apparecchioDescrizione degli accessoriCondizioni d’usoCondizioni d’uso❏ Questo elettrodomestico deve collegarsi adun

Pagina 8 - Betriebsbedingungen

105Condizioni d’usosostituito soltanto da personale autorizzatodel Servizio Tecnico Ufficiale. Facciamo ricordare che dopo aver spentol’apparecchio è

Pagina 9

Possibilità d’evacuare l’ariaall’esternoInstallazione mobile❏ Aprite leggermente la finestra e introduceteil diffusore tra l’anta e la cornice.❏ Chiud

Pagina 10 - Bedienung Ihres Gerätes

107Istruzioni d’usocdFig. 14• Per poterlo fissare nella finestra / balcone èmunito di due fori laterali. Tramite due viti(non comprese nell’accessorio

Pagina 11

❏ Situate un recipiente all’uscita del tubo erimuovete il tappo per raccogliere l’acqua dicondensa, Fig. 21.20º 30ººCFig. 20108Istruzioni d’usoClimati

Pagina 12

Attenzione!La quantità d’aria deumidificata può variare aseconda delle condizioni ambientali (Vedasi“Dati tecnici”).Quando si cambia la funzione, nond

Pagina 13

11Bedienung Ihres GerätescdAbb. 14Um das Zubehör am Fenster/ an der Tür zumontieren, hat es zwei Löcher an der Seite.Mit zwei Schrauben (nicht im Zube

Pagina 14

110Istruzioni d’uso❏ Selezionate la funzione riscaldamento. Fig. 27❏ Collocate il termostato nella temperaturadesiderata. Raggiunta questa temperatura

Pagina 15 - Reinigung und Wartung

111Pulizia e manutenzionePulizia dell’apparecchio❏ Per sicurezza, prima di agiresull'attrezzatura bisogna staccarla dalla reteelettrica.❏ L’appar

Pagina 16

112Pulizia e manutenzioneCondizioni di depositoAlla fine d’ogni stagione, per fare in modo chel’apparecchio occupi il minore spaziopossibile, il tubo

Pagina 17 - Was tun, wenn ...?

113Considerazioni che vi faranno risparmiare chiamate al Servizio TecnicoCondizioni generali difunzionamentoCosa fare se ...?... l’apparecchio non fun

Pagina 18 - Garantiebedingungen

114Servizio Tecnico / GaranziaServizio TecnicoSe dopo aver tenuto conto delle istruzioni d’usoe installazione, in particolare quanto indicato nelcapit

Pagina 19 - Table of contents

InnehållsförteckningMiljöskyddSå blir Du av med förpackningen ...116Så kasserar Du den gamla apparaten...

Pagina 20 - Environmental protection

116116MiljöskyddSå blir Du av med förpackningen ❏ Visa respekt för miljön när Du kastarapparatens förpackning❏ Våra produkter är speciellt förpackade

Pagina 21 - Important Information

117117Fig. 1installationen av det rör som för ut denvarma luften.❏ Undvik att böja röret alltför kraftigt och/elleratt använda ett alltför långt rör.❏

Pagina 22 - Your new appliance

118Detta är Din nya apparatBeskrivning av apparaten LuftspridareBasfunktionsfilterVarmluftsutsläpp LuftintagLuftintagKall-luftutsläppFrämre lucka Rör

Pagina 23

20º 30ººC119Detta är Din nya apparatKontrollpanelen Galler för luftutsläppTermostatFunktionsväljareIndikationslampa somvisar attkondensvattenbehållare

Pagina 24 - Requirements for use

12Bedienung Ihres GerätesKlimatisierenIn dieser Funktion kühlt, reinigt und entfeuchtetdas Klimagerät die Raumluft und sorgt aufdiese Weise für ein an

Pagina 25 - Instructions for Use

120Detta är Din nya apparatBeskrivning av tillbehörenFörutsättningar För att använda apparaten ❏ Apparaten måste kopplas till ett nät medspänningen 22

Pagina 26

121Förutsättningar Kom ihåg att när apparaten stängts avmåste minst 3 minuter förflyta innan denstartas igen. Denna väntetid krävs för attapparaten sk

Pagina 27

Så leds den varma luften utFlyttbar installation❏ Öppna fönstret en aning och fästluftspridaren mellan fönstret och karmen.❏ Stäng fönstret så mycket

Pagina 28

123AnvändarinstruktionercdBild. 14• För att fästa detta tillbehör på fönstret/dörrenhar det försetts med två hål. Med hjälp av tvåskruvar (följer inte

Pagina 29

124AnvändarinstruktionerAnvändarinstruktionerApparaten kyler, renar och avfuktar samtidigtluften i lokalen; genom detta uppnås ettbehagligt inomhuskli

Pagina 30

❏ Ställ ett uppsamlingskärl vid rörets mynningoch ta bort proppen så att kondensvattnetkan samlas upp i kärlet, Bild 21.OBS!Mängden vatten som samlats

Pagina 31 - Cleaning and Maintenance

126Användarinstruktioner❏ Välj funktionen för värme. Bild 27.❏ Koppla apparaten till vägguttaget.❏ Välj luftreningssätt genom att användafunktions

Pagina 32

127Rengöring och UnderhållRengöring av apparaten❏ Av säkerhetsskäl bör elsladden alltid dras urväggkontakten innan apparaten rengörs.❏ Apparaten rengö

Pagina 33 - What to do if

128Rengöring och UnderhållSå förvarar Du apparatenVid slutet av varje säsong bör Du placera röretsom leder ut varmluften i läge för förvaring. OmDu gö

Pagina 34 - Technical service / Warranty

129Läs detta innan Du tar kontakt med vår Tekniska ServiceAllmänt om funktionenVad gör Du om ... apparaten inte fungerar ...❏ kontrollera att sladd

Pagina 35 - Sommaire

13Bedienung Ihres Gerätes20º 30ººCAbb. 20❏ Stellen Sie einen ausreichend großenBehälter unter die Auslassöffnung desWasserablassschlauches auf derGerä

Pagina 36 - Protection de l’environnement

130Teknisk service / GarantiTeknisk serviceOm Du efter att ha läst instruktionerna omanvändning och installation, särskilt det somstår i kapitlet “Bet

Pagina 37 - Remarques Importantes

9000129124 Rev: aInternethttp://www.bosch-hausgeraete.de

Pagina 38

14Bedienung Ihres GerätesAbb. 24❏ Wir empfehlen, eventuell vorhandeneZusatzfilter unabhängig von der gewähltenBetriebsart (Kühlung, Entfeuchtung oderL

Pagina 39

15Reinigung und WartungGerätereinigung❏ Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätesden Netzstecker.❏ Das Gerät kann mit einem Lappen,Schwamm, lauwarmem W

Pagina 40 - Conditions d’Utilisation

16Reinigung und WartungAbb. 33Abb. 34Lagerung des Gerätes am Ende derSaison❏ Am Ende jeder Saison ist es ausPlatzspargründen ratsam, denAbluftschlauch

Pagina 41 - Mode d’Emploi

17Hinweise, die Ihnen einen Anruf beim Kundendienst ersparen könnenAllgemeine Hinweise zum BetriebWas tun, wenn ...?... Das Gerät funktioniert nicht .

Pagina 42

18KundendienstKundendienstWenn auch bei genauer Beachtung derGebrauchsanleitung sowie des Abschnitts 8"Hinweise, die Ihnen einen Anruf beimKunden

Pagina 43

Table of contentsEnvironmental protectionRecommendations for the disposal of packaging ...

Pagina 44

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Str. 34D 81739 MünchenGermany

Pagina 45

2020Environmental protectionRecommendations for the disposalof packaging❏ Respect the environment when disposing ofthe packaging your appliance comesp

Pagina 46

Important Information2121Before connecting your appliance❏ Read the instructions book before using theappliance for the first time. It containsimporta

Pagina 47 - Nettoyage et Entretien

22Your new applianceDescription of the applianceDiffusion ductBasic filterHot air outlet Air intakeAir intakeCold air outletFront flapHot-air expulsio

Pagina 48

23Your new applianceControl panel20º 30ººCAir outlet grilleThermostatControl knobFull water tankindicator lightAppliance offSilent coolingHigh cooling

Pagina 49 - Conseils généraux de

24Requirements for useCondiciones de utilización❏ This home appliance should be connectedto a 220/240 V, 50 Hz mains electricitysupply via an earthed

Pagina 50 - Service Technique / Garantie

25Requirements for useRemember that when the appliance isturned off, it is necessary to wait forapproximately 3 minutes before turning itback on again

Pagina 51

Ways of releasing air outdoorsTemporary installation❏ Open the window slightly and position thediffusion duct between the jamb and theglaze frame.❏ Cl

Pagina 52 - Protección del medio ambiente

27Instructions for UsecdFig. 14• The accessory has two holes on the side tofit it to the window / balcony with. The usercan secure it to the frame or

Pagina 53 - Observaciones Importantes

DehumidificationIn this operation function, the appliancereduces the humidity in the atmosphere andpurifies the air.❏ Set the thermostat to its minimu

Pagina 54

❏ Place a bowl at the drainage pipe outlet andremove the plug to collect the condensedwater, Fig. 21.Warning!The amount of water dehumidified may vary

Pagina 55

InhaltsverzeichnisUmweltschutzTipps zur Entsorgung der Verpackung...4Tipps zur Entsorgung Ihres Altgerätes...

Pagina 56 - Condiciones de Utilización

30Instructions for Use❏ Select the heating function, Fig. 27.❏ Set the thermostat to the desiredtemperature. When this temperature isreached, the appl

Pagina 57 - Instrucciones de Uso

31Cleaning and MaintenanceCleaning the appliance❏ For safety reasons, you should unplug theappliance from the mains electricity supplybefore cleaning.

Pagina 58

32Cleaning and MaintenanceStorage requirementsWhen the appliance is out of use for a longperiod, set the expulsion tube to parkingposition so that the

Pagina 59

33Things to check before calling the Technical ServiceGeneral requirements for operationWhat to do if... the appliance does not work ...❏ Check tha

Pagina 60

34Technical service / WarrantyTechnical serviceShould your appliance fail to work properlyand all the instructions for use and installation(especially

Pagina 61

SommaireProtection de l’environnementConseils pour jeter l’emballage ...36Conseils pour jeter votre ancien appare

Pagina 62

3636Protection de l’environnementConseils pour jeter l’emballage❏ Respectez l’environnement au moment dejeter l’emballage de votre appareil.❏ Nos prod

Pagina 63 - Limpieza y Mantenimiento

3737Fig. 1Remarques ImportantesAvant de brancher votre appareil❏ Lisez le mode d’emploi avant de l’utiliserpour la première fois. Il comporte desinfor

Pagina 64

Présentation de votre nouvel appareilDescription de l´appareilDiffuseurFiltre de baseSortie d’air chaudEntrée d’airEntrée d’airSortie d’air froidPorte

Pagina 65 - ¿Que hacer si?

39Présentation de votre nouvel appareilPanneau de commande20º 30ººCGrille sortie d’airThermostatSélecteur de fonctionsTémoin lumineuxindication rempli

Pagina 66 - Servicio Técnico / Garantía

44UmweltschutzTipps zur Entsorgung derVerpackung❏ Bitte denken Sie bei der Entsorgung desVerpackungsmaterials Ihres Gerätes an dieUmwelt.❏ Unsere Prod

Pagina 67

40Présentation de votre nouvel appareilDescription des accessoiresConditions d’UtilisationConditions d’Utilisation❏ Cet appareil doit être branché sur

Pagina 68 - Protecção do ambiente

41Conditions d’Utilisationdevra être réalisé par un serviced´assistance agréé par le ServiceTechnique Officiel.Il convient de rappeler qu’après avoiré

Pagina 69 - Observações Importantes

Possibilités d’évacuer l’air versl’extérieurInstallation mobile❏ Entrouvrez la fenêtre et introduisez lediffuseur entre le battant et la chambranle.❏

Pagina 70

43Mode d’EmploicdFig. 14• Pour pouvoir être fixé à la fenêtre / aubalcon, il comporte deux orifices latéraux.Avec deux tournevis (non fournis avecl’ac

Pagina 71

DéshumidificationAvec ce mode de fonctionnement, l’appareil réduitl’humidité de l’environnement et purifie ce dernier.❏ Réglez le thermostat en positi

Pagina 72 - Condições de Utilização

❏ Placez un récipient à la sortie du tube etretirez le bouchon pour récupérer l’eaucondensée, Fig. 21.Attention !La quantité d’eau déshumidifiée peut

Pagina 73 - Instruções de Uso

46Mode d’Emploi❏ Sélectionnez la fonction chauffage, Fig. 27.❏ Brancher l’appareil sur secteur.❏ Sélectionnez la fonction de purificationà l’aide du s

Pagina 74

47Nettoyage et EntretienNettoyage de l’appareil❏ Par mesure de sécurité, avant de nettoyerl’appareil, il est recommandé de ledébrancher.❏ L’appareil p

Pagina 75

48Nettoyage et EntretienConditions de rangementA la fin de chaque saison, pour que votreappareil occupe le moins de place possible,vous devrez mettre

Pagina 76

49Conseils qui vous épargneront des appels au Service TechniqueConseils généraux defonctionnementQue faire si ? ... l’appareil ne fonctionne pas …❏

Pagina 77

Wichtige Hinweise55Vor dem Einschalten Ihres Gerätes❏ Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahmedes Gerätes die Gebrauchsanleitungaufmerksam durch. Sie e

Pagina 78

50Service Technique / GarantieService TechniqueSi après avoir tenu compte des instructionsd’utilisation, installation, spécialement ce quiest indiqué

Pagina 79 - Limpeza e Manutenção

IndiceProtección del medio ambienteConsejos para el desechado del embalaje ...52Consejos para el desechado de su antiguo equipo ...

Pagina 80

5252Protección del medio ambienteConsejos para el desechado delembalaje❏ Respete el medio ambiente al tirar elembalaje de su equipo.❏ Nuestros product

Pagina 81 - Que fazer se?

Observaciones Importantes5353Antes de conectar su equipo❏ Lea el libro de instrucciones antes deutilizarlo por primera vez. Contieneinformaciones impo

Pagina 82 - Serviço Técnico / Garantia

54Presentación de su nuevo equipoDescripción del equipoDifusorFiltro baseSalida de aire calienteEntrada de aireEntrada de aireSalida de aire fríoPuert

Pagina 83

55Presentación de su nuevo equipoPanel de control20º 30ººCRejilla salida de aireTermostatoSelector de funcionesPiloto luminoso indicación llenado depó

Pagina 84 - Bescherming van het milieu

56Presentación de su nuevo equipoDescripción de los accesoriosVentosa Filtro Filtro Filtro Pasamuros Correderabase purificador doble balcónactivoArt.

Pagina 85 - Belangrijke opmerkingen

57Condiciones de Utilizaciónsustituido sólo por personal autorizado delServicio Técnico Oficial. Recordamos que una vez apagado elequipo es necesario

Pagina 86

Posibilidades de evacuar el aire alexteriorInstalación móvil❏ Abra la ventana ligeramente e introduzca eldifusor entre el batiente y el marco.❏ Cierre

Pagina 87

59Instrucciones de UsocdFig. 14• Para poder fijarlo a la ventana / balcóndispone de dos agujeros laterales. Pormedio de dos tornillos (no incluidos co

Pagina 88 - Gebruiksvoorwaarden

6Vorstellung Ihres neuen GerätesBeschreibung des GerätesFensterdüseWaschbarer GrobstaubfilterWarmluftauslassLufteintrittLufteintrittKaltluftauslassFro

Pagina 89 - Gebruiksaanwijzingen

DeshumidificaciónEn esta función el equipo reduce la humedaddel ambiente y lo purifica❏ Colocar el termostato en posición demínima temperatura, Fig. 2

Pagina 90

❏ Situar un recipiente en la salida del tubo yretirar el tapón para recoger el aguacondensada, Fig. 21.¡Atención!La cantidad de agua deshumidificada p

Pagina 91

62Instrucciones de Uso❏ Seleccionar la función calefacción, Fig. 27.❏ Enchufar el equipo a la red eléctrica.❏ Seleccionar el modo de purificación

Pagina 92

63Limpieza y MantenimientoLimpieza del equipo❏ Por seguridad, antes de limpiar el equipo esrecomendable desenchufarlo de la redeléctrica.❏ El equipo s

Pagina 93

64Limpieza y MantenimientoCondiciones de almacenamientoAl final de cada temporada, para que elequipo ocupe el menor espacio posible, sedeberá colocar

Pagina 94

65Consideraciones que le ahorrarán llamadas al Servicio TécnicoConsideraciones generales defuncionamiento¿Que hacer si? ... el equipo no funciona .

Pagina 95 - Reiniging en Onderhoud

66Servicio Técnico / GarantíaServicio TécnicoSi después de tener en cuenta lasinstrucciones de uso e instalación,especialmente lo indicado en el capít

Pagina 96

ÍndiceProtecção do ambienteConselhos para a eliminação da embalagem ...68Conselhos para a eliminação do seuantigo equipamento ...

Pagina 97

6868Protecção do ambienteConselhos para a eliminação daembalagem❏ Respeite o ambiente quando se dispuser aeliminar a embalagem do seu equipamento.❏ Os

Pagina 98 - Servicedienst / Garantie

Observações Importantes6969Antes de ligar o seu equipamento❏ Leia o livro de instruções antes de utilizar oaparelho pela primeira vez. Contéminformaçõ

Pagina 99

7Vorstellung Ihres neuen GerätesBedienfeld20º 30ººCLuftauslassgitterThermostatFunktionswahlschalterKontrollleuchte für denFüllstand desKondenswasserbe

Pagina 100

70Apresentação do seu novo equipamentoDescrição do equipamentoDifusorFiltro baseSaída de ar quenteEntrada de arEntrada de arSaída de ar frioPorta fron

Pagina 101 - Osservazioni importanti

20º 30ººC71Apresentação do seu novo equipamentoPainel de comandoGrelha de saída de arTermostatoSelector de funçõesIndicador luminoso deaviso de enchim

Pagina 102

72Apresentação do seu novo equipamentoCondições de UtilizaçãoCondições de utilização❏ Este electrodoméstico deve ser ligado àrede a 220/240 V e 50 Hz,

Pagina 103

73Condições de Utilizaçãoefectuada apenas por pessoal autorizadodo Serviço Técnico Oficial.Recordamos que depois de ter desligado oequipamento, é nece

Pagina 104 - Condizioni d’uso

Possibilidades de evacuar o ar parao exteriorInstalação móvel❏ Abra a janela ligeiramente e introduza odifusor entre o batente e o caixilho.❏ Feche a

Pagina 105 - Istruzioni d’uso

75Instruções de UsocdFig. 14• Para o poder fixar à janela / terraço, dispõede dois orifícios laterais. Por meio de doisparafusos (não incluídos com o

Pagina 106

76Instruções de UsoClimatizaçãoNesta função o equipamento arrefece, purifica edesumidifica simultaneamente o ar do recinto,criando deste modo um ambie

Pagina 107

❏ Situe um recipiente na saída do tubo eretirar o tampão para apanhar a águacondensada, Fig. 21.Atenção!A quantidade de água desumidificada podevariar

Pagina 108

78Instruções de Uso❏ Seleccione a função aquecimento. Fig. 27.❏ Ligar o equipamento à rede eléctrica.❏ Seleccionar o modo de purificaçãoatravés do sel

Pagina 109

79Limpeza e ManutençãoLimpeza do equipamento❏ Por segurança, antes de limpar oequipamento é recomendável desligá-lo darede eléctrica.❏ O equipamento p

Pagina 110

Fenster- Waschbarer Vlies 2-fach Wanddurchführung Balkonleistesauger Grobstaubfilter filter SpezialfilterArt. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.:PAZ10000 PAZ1100

Pagina 111 - Pulizia e manutenzione

80Limpeza e ManutençãoCondições de armazenamentoNo final de cada época, para que oequipamento ocupe o menor espaço possível,o tubo de evacuação deverá

Pagina 112

81Considerações gerais que lhe pouparão chamadas ao Serviço TécnicoCondições gerais de funcionamentoQue fazer se? ... o equipamento não funciona ..

Pagina 113 - Considerazioni generali sul

82Serviço Técnico / GarantiaServiço TécnicoSe depois de ter considerado as instruções deuso e instalação, especialmente aquilo que seindica no capítul

Pagina 114 - Servizio Tecnico / Garanzia

InhoudBescherming van het milieuRaadgeving voor het verwerpen van de verpakking ...84Ra

Pagina 115 - Innehållsförteckning

8484Bescherming van het milieuRaadgeving voor het verwerpen vande verpakking❏ Ontzie het milieu bij het verwerpen van deverpakking van uw apparaat.❏ O

Pagina 116 - Miljöskydd

Belangrijke opmerkingen8585Voor het aansluiten van uw apparaat❏ Lees het boekje met de gebruiksaanwijzingenvoordat u voor het eerst het apparaat gebru

Pagina 117 - Viktig information

86Presentatie van uw nieuwe apparaatBeschrijving van het apparaatDiffuserBasis filterAfvoer van warme lucht LuchtinlaatLuchtinlaatAfvoer van koude luc

Pagina 118 - Detta är Din nya apparat

87Presentatie van uw nieuwe apparaatBedieningspaneel20º 30ººCTraliewerkje voorafvoer luchtThermostaatFunctie keuzeschakelaarLampje dat aangeeftdat het

Pagina 119

88Presentatie van uw nieuwe apparaatGebruiksvoorwaardenGebruiksvoorwaarden❏ Dit huishoudelijk apparaat moet op 220/240V en 50 Hz aangesloten worden,

Pagina 120 - Förutsättningar

89Gebruiksvoorwaardenvan de Officiële Technische Dienst gedaanworden. Wij herinneren u eraan dat wanneer hetapparaat afgezet is, men ongeveer drieminu

Pagina 121 - Användarinstruktioner

9BetriebsbedingungenDiese Zeitspanne ist nötig, um deneinwandfreien Betrieb des Geräts zugewährleisten.Während des Kühl- undEntfeuchtungsbetriebs ents

Pagina 122

Mogelijkheden voor het afvoeren vande lucht naar buitenMobiele installatie❏ Open het raam een stukje en plaats dediffuser tussen de raampost en het ko

Pagina 123

91GebruiksaanwijzingencdFig. 14• Om dit vast te zetten op het raam of hetbalkon beschikt u over twee laterale gaatjes.Met twee schroefjes (niet bij h

Pagina 124

20º 30ººCFig. 2092GebruiksaanwijzingenLuchtbehandelingHet apparaat reinigt, ontvocht en koelttegelijkertijd de lucht in de ruimte waar hetstaat en sc

Pagina 125

❏ Plaats een bakje bij het einde van de buisen verwijder de dop om het condensatiewater op te kunnen vangen, Fig. 21.Let op!De hoeveelheid ontvocht w

Pagina 126

94Gebruiksaanwijzingen❏ Kies de functie verwarming. Fig. 27.❏ Sluit het apparaat aan op het elektrischenetwerk.❏ Kies de wijze van reinigen met b

Pagina 127 - Rengöring och Underhåll

95Reiniging en OnderhoudReiniging van het apparaat❏ Voor de veiligheid raden wij u aan het snoervan het apparaat uit het stopcontact tehalen, voordat

Pagina 128

96Reiniging en OnderhoudVoorwaarden voor het opslaanAan het einde van elk seizoen, en om tevoorkomen dat het apparaat te veel ruimte inbeslag zou neme

Pagina 129 - Allmänt om funktionen

97Overwegingen die u telefoongesprekken met de Technische Dienst zullen besparenAlgemene werkingscondities Wat te doen als ? ... het apparaat niet

Pagina 130 - Teknisk service / Garanti

98Servicedienst / GarantieServicedienstAls het apparaat na inachtneming van hetinstallatievoorschrift en de gebruiksaanwijzing- en vooral van het hoof

Pagina 131 - Internet

IndiceConsigli per lo smaltimento dell’imballoRispettate l’ambiente quando buttiate l’imballaggio del vostro apparecchio ........

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios