Bosch KDN64VL20A Manual de instalación

Busca en linea o descarga Manual de instalación para Frigoríficos Bosch KDN64VL20A. Bosch KDN64VL20A Refrigerator/ solo Operating/installations instructions [en] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 96
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
en Operating and installation instructions
fr Notices d'utilisation et de montage
it Istruzioni per l'uso ed il montaggio
el Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης
tr Kullanma ve montaj k
ılavuzu
KDN64..
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Indice de contenidos

Pagina 1

en Operating and installation instructions fr Notices d'utilisation et de montage it Istruzioni per l'uso ed il montaggio el Οδηγίες χρήσης

Pagina 2

en10Getting to know the applianceFold out the last page that contains the figures. These instructions for use apply for several models.The features of

Pagina 3

en11Switching on the applianceThe appliance starts to cool after it is connected to the power supply. The lighting is switched on when the door is ope

Pagina 4

en12Super cooling functionWith the super cooling function, the cooling compartment is cooled to the coldest temperature. Once the coldest temperature

Pagina 5 - Safety and warning

en13Temperature alarmThe temperature alarm switches on if it becomes too warm in the cooling compartment.NoteIf it has become too warm in the cooling

Pagina 6 - General requirements

en14Freezing and storingPurchasing frozen foods Packaging must not be damaged. Observe the best before date. The temperature in the commercial ches

Pagina 7 - Scope of delivery

en15The following are suitable for sealing packaging:Rubber bands, plastic clips, pack-twines, cold-resistant scotch tape, or similar.Polyethylene bag

Pagina 8 - Installing the appliance

en16Vegetable container with humidity controllerFigure ( To create the perfect storage climate for vegetables, salad and fruit, depending on the quant

Pagina 9 - Attaching handles

en17Proceed as follows: 1. Before cleaning the appliance, unplug the mains plug or disconnect the fuse.2. Take out the frozen food and store it in a c

Pagina 10 - Getting to know the

en18Operating noisesCompletely normal noisesHummingMotors running (e.g. refrigeration units, ventilator).Bubbling, whirring or gurgling noisesRefriger

Pagina 11 - Setting the

en19The temperature in the freezer compartment is too high.The appliance door is being opened frequently.Do not open the appliance door unnecessarily.

Pagina 12 - Alarm function

en Table of contentsSafety and warning information ... 5Directions for disposal ... 7Scope of delivery ...

Pagina 13 - Cooling compartment

en20After-sales serviceYou can find an after-sales service point near to you in the telephone directory or in the list of after-sales service points.

Pagina 14 - Freezing fresh food

fr21frTable des matièresfrNotice d'utilisationConsignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire atte

Pagina 15 - Features

fr22Pendant l'utilisation N'utilisez jamais d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex., des appareils de c

Pagina 16 - Cleaning the appliance

fr23Mesures de précaution : veillez à ce que les enfants et les personnes vulnérables aient compris les risques, une personne responsable de la sécu

Pagina 17 - Saving energy

fr24m Mise en gardeAvant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus :1. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.2. Sectionnez son câb

Pagina 18 - Operating noises

fr25Contrôle de la température ambiante et de l'aérationTempérature ambianteL’appareil a été conçu pour une catégorie climatique précise. Suivant

Pagina 19

fr26Raccordement de l'appareilAprès avoir installé l'appareil, attendez au moins 1 heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arr

Pagina 20 - After-sales service

fr27Présentation de l'appareilVeuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d'utilisation vaut pour plusieu

Pagina 21 - Consignes de sécurité

fr28Mise en service de l'appareilAprès le raccordement au secteur, l'appareil commence à réfrigérer. Les éclairages intérieurs s'allume

Pagina 22

fr29Super-réfrigérationPendant la super-réfrigération, la température du compartiment réfrigérateur descend le plus bas possible. Ensuite, l'appa

Pagina 23 - Consignes pour la

it IndiceAvvertenze di sicurezza e pericolo ... 40Avvertenze per lo smaltimento ... 42Fornitura ...

Pagina 24 - Installation de

fr30Alarme de températureL'alarme de température retentit lorsque la température du compartiment réfrigérateur est trop élevée.RemarqueSi la temp

Pagina 25

fr31Compartiment congélateurUtilisez le compartiment congélateur Pour entreposer des aliments surgelés. Pour faire des glaçons. Pour congeler des a

Pagina 26 - Montage des poignées

fr32Congélation de produits fraisPour congeler des aliments, utilisez uniquement des produits frais, d'un aspect impeccable.Afin de conserver le

Pagina 27 - Présentation de

fr33Décongélation des produitsSelon la nature et l'utilisation des produits surgelés, vous pouvez les décongeler : à température ambiante dans

Pagina 28 - Réglage de la

fr34Bacs à légumes avec régulateur d'humiditéFigure ( Pour créer un climat de stockage optimal pour les légumes, la salade et les fruits, vous po

Pagina 29 - Alarme de la porte

fr35Procédure :1. Avant le nettoyage, débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.2. Retirez les produits congel

Pagina 30 - Compartiment

fr36Bruits de fonctionnementBruits parfaitement normauxBourdonnements étouffésfonctionnement des moteurs (par ex. compresseur, ventilateur).Gargouilli

Pagina 31

fr37Remédier soi-même aux petites pannesAvant d'appeler le service aprèsvente (SAV) :Vérifiez si vous ne pouvez pas remédier vous-même à la pann

Pagina 32 - Congélation de

fr38L'éclairage ne fonctionne pas.L'éclairage est défectueux.Voir le chapitre « Éclairage (LED) ».L'appareil est resté trop longtemps o

Pagina 33 - Équipement

fr39Service après-ventePour trouver le service après-vente le plus proche de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire du ser

Pagina 34 - Nettoyage de l'appareil

tr İçindekilerGüvenlik bilgileri ve uyarılar ... 76Atıkların yok edilmesiyle ilgili uyarılar ...

Pagina 35 - Économies d'énergie

it40itIndiceitIstruzioni per l'usoAvvertenze di sicurezza e pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente le istruz

Pagina 36 - Bruits de

it41 Non sbrinare né pulire mai l'apparecchio con una pulitrice a vapore! Il vapore può raggiungere i componenti elettrici e provocare un cortoc

Pagina 37

it42Norme generaliL'apparecchio è idoneo per raffreddare e congelare gli alimenti, per preparare ghiaccio.Questo apparecchio è progettato solo

Pagina 38

it43FornituraDopo aver rimosso l'imballaggio controllare che le parti non presentino eventuali danni da trasporto.In caso di contestazioni, rivol

Pagina 39 - Service après-vente

it44Prestare attenzione alla temperatura ambiente e alla ventilazioneTemperatura ambienteL'apparecchio è progettato per una determinata classe cl

Pagina 40 - Avvertenze di

it45Allacciamento dell'apparecchioDopo l'installazione attendere almeno 1 ora prima di mettere in funzione l'apparecchio. Durante il tr

Pagina 41 - Prevenzione dei pericoli per

it46Imparare a conoscere l'apparecchioAprire l'ultima pagina con le figure. Le presenti istruzioni per l’uso sono valide per diversi modelli

Pagina 42 - Avvertenze per lo

it47Attivazione dell'apparecchioDopo il collegamento alla rete elettrica, l'apparecchio inizia a raffreddare. Con la porta aperta la luce è

Pagina 43 - Predisposizione

it48Raffreddamento superIn caso di raffreddamento super, il frigorifero viene raffreddato raggiungendo la temperatura più bassa. Dopo viene ripristina

Pagina 44

it49Allarme temperaturaL'allarme temperatura si attiva se all'interno del frigorifero vi è troppo caldo.AvvertenzaQualora la temperatura all

Pagina 45 - Montaggio maniglie

en5enTable of contentsenInstructions for useSafety and warning informationBefore you put the appliance into operationCarefully read through the instru

Pagina 46 - Imparare a conoscere

it50Capacità di congelamento max.I dati sulla capacità di congelamento max in 24 ore sono indicati sulla targhetta (vedere capitolo "Servizio di

Pagina 47 - Impostazione della

it51Confezionamento di alimenti da surgelareImpacchettare ermeticamente gli alimenti, affinché non perdano il loro sapore e non si secchino.1. Introdu

Pagina 48 - Funzione allarme

it52Scomparto frescoNello scomparto fresco si raggiungono temperature inferiori rispetto al frigorifero. Si possono raggiungere temperature al di sott

Pagina 49 - Congelatore

it53Attivazione e disattivazione dell'apparecchioSpegnimento dell'apparecchioDisattivare il fusibile o estrarre la spina dalla presa. L&apos

Pagina 50 - Conservazione degli alimenti

it54Illuminazione (LED)L'apparecchio è dotato di un'illuminazione LED che non richiede manutenzione.Gli interventi di riparazione dell'

Pagina 51 - Dotazione

it55Eliminazione di piccole anomaliePrima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica:verificare se non è possibile eliminare autonomamente l&apos

Pagina 52

it56L'illuminazione non funziona.L'illuminazione LED è difettosa.Vedere capitolo "Illuminazione (LED)".L'apparecchio è stato

Pagina 53 - Pulizia

it57Servizio di assistenza tecnicaÈ possibile trovare il servizio di assistenza tecnica più vicino consultando l'elenco telefonico oppure l'

Pagina 54 - Rumori di

el58elΠίνακας περιεχομένωνelΟδηγίες χρήσηςΥποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιητικές υποδείξειςΠροτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργίαΔιαβάστε προσεκτικ

Pagina 55

el59Κατά τη χρήση Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ηλεκτρικές συσκευές μέσα στη συσκευή (π.χ. θερμάστρες, ηλεκτρικούς παρασκευαστές πάγου) Κίνδυνος έκρηξης! Μ

Pagina 56

en6 High-proof alcohol must always be tightly sealed and stored in an upright position. Do not contaminate plastic parts or door seals with oil or g

Pagina 57 - Servizio di assistenza

el60Μέτρα: Βεβαιωθείτε, ότι τα παιδιά και τα ευάλωτα άτομα έχουν κατανοήσει τους κινδύνους, Ένα υπεύθυνο για την ασφάλεια άτομο πρέπει να επιβλέπει

Pagina 58 - Υποδείξεις ασφαλείας

el61m ΠροειδοποίησηΣτις άχρηστες πλέον συσκευές:1. Τραβήξτε το φις από την πρίζα.2. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ηλεκτρικού ρεύματος και α

Pagina 59 - Αποφυγή των κινδύνων για τα

el62Προσοχή στη θερμοκρασία χώρου και στον αερισμόΘερμοκρασία χώρουΗ συσκευή είναι κατασκευασμένη για μια ορισμένη κατηγορία κλίματος. Ανάλογα με την

Pagina 60 - Υποδείξεις για την

el63Σύνδεση της συσκευήςΜετά την τοποθέτηση της συσκευής περιμένετε το ελάχιστο 1 ώρα, ώσπου να τεθεί η συσκευή σε λειτουργία. Κατά τη μεταφορά το λάδ

Pagina 61 - Τοποθέτηση της

el64 Γνωρίστε τη συσκευήΑνοίξτε παρακαλώ την τελευταία σελίδα με τις εικόνες. Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για περισσότερα μοντέλα.Ο εξοπλισμός των

Pagina 62

el65Ενεργοποίηση της συσκευήςΜετά τη σύνδεση στο δίκτυο του ρεύματος αρχίζει η συσκευή να κρυώνει. Ο φωτισμός με ανοιχτή την πόρτα είναι ενεργοποιημέν

Pagina 63 - Συναρμολόγηση των

el66ΥπέρψυξηΣτην υπέρψυξη ψύχεται ο χώρος ψύξης στη χαμηλότερη θερμοκρασία. Μετά περνά αυτόματα στην προηγούμενη ρυθμισμένη θερμοκρασία.Η υπέρψυξη συν

Pagina 64 - Γνωρίστε τη συσκευή

el67Συναγερμός θερμοκρασίαςΟ συναγερμός θερμοκρασίας ενεργοποιείται, όταν ο χώρος ψύξης είναι πολύ ζεστός.ΥπόδειξηΌταν η θερμοκρασία στο χώρο ψύξης αν

Pagina 65 - Ρύθμιση της

el68Μέγιστη απόδοση κατάψυξηςΣτοιχεία για τη μέγιστη απόδοση κατάψυξης σε 24 ώρες θα βρείτε στην πινακίδα τύπου (βλέπε στο κεφάλαιο "Σέρβις πελατ

Pagina 66 - ■ Για τη γρήγορη ψύξη ποτών

el69Συσκευασία κατεψυγμένων τροφίμωνΣυσκευάζετε τα τρόφιμα αεροστεγώς, για να μη χάνουν τη γεύση τους ή να μη στεγνώνουν.1. Τοποθετήστε τα τρόφιμα μέσ

Pagina 67 - Χώρος κατάψυξης

en7Directions for disposal* Disposing of packagingThe packaging protects your appliance from damage during transport. All the materials used are envir

Pagina 68

el70Θάλαμος νωπών προϊόντωνΣτο θάλαμο νωπών προϊόντων επικρατούν χαμηλότερες θερμοκρασίες από το χώρο ψύξης. Μπορούν να εμφανιστούν επίσης θερμοκρασίε

Pagina 69 - Εξοπλισμός

el71Καθαρισμός της συσκευήςm Προσοχή Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή διαλύτες που περιλαμβάνουν σκόνη τριψίματος, χλώριο ή οξέα. Μη χρησιμοποιείτε

Pagina 70 - Απενεργοποίηση

el72Εξοικονόμηση ενέργειας Τοποθετήστε τη συσκευή σε ένα στεγνό, εξαεριζόμενο χώρο! Η συσκευή δεν πρέπει να βρίσκεται εκτεθειμένη απευθείας στον ήλιο

Pagina 71 - Φωτισμός (LED)

el73Αποκατάσταση μικρών βλαβών από σας τους ίδιουςΠροτού καλέσετε το σέρβις πελατών:Ελέγξτε, εάν μπορείτε να άρετε μόνοι σας τη βλάβη με τη βοήθεια τω

Pagina 72 - Θόρυβοι λειτουργίας

el74Ο φωτισμός δε λειτουργεί.Το σύστημα φωτισμού φωτοδιόδων (LED) είναι ελαττωματικό.Βλέπε στο κεφάλαιο "Φωτισμός (LED)".Η συσκευή ήταν για

Pagina 73

el75Σέρβις πελατώνΈνα σέρβις πελατών κοντά σας θα βρείτε στον τηλεφωνικό κατάλογο ή στον πίνακα των σέρβις πελατών. Δώστε παρακαλώ στο σέρβις πελατών

Pagina 74

tr76trİçindekilertr Kullanım talimatıGüvenlik bilgileri ve uyarılarıCihazı çalıştırmadan önceKullanım ve montaj kılavuzunu dikkatlice okuyunuz! Cihazı

Pagina 75 - Σέρβις πελατών

tr77 Alkol oranı yüksek olanları ağzı sıkıca kapalı ve dik bir şekilde saklayınız. Plastik parçaları ve kapı fitilini yağ veya gresle kirletmeyiniz.

Pagina 76 - Güvenlik bilgileri ve

tr78Atıkların yok edilmesiyle ilgili uyarılar* Ambalajın yok edilmesiAmbalaj, taşıma sırasında cihazınızı hasarlara karşı korur. Kullanılan tüm malzem

Pagina 77

tr79Cihazın kurulmasıKurulum YeriKurulum için, kuru ve havalandırılabilir bir ortam uygundur. Kurulum yeri, doğrudan güneş ışınlarına maruz kalmamalıd

Pagina 78 - Paket içeriği

en8Installing the applianceLocationThe ideal installation location is a dry, well-ventilated room. The installation location should not be subject to

Pagina 79 - Cihazın kurulması

tr80Cihazın hizalanmasıResim &Cihazın düzgün çalışabilmesi için, bir su terazisi ile hizalanmalıdır.Eğer cihaz eğri duruyorsa, kapılar düzgün kapa

Pagina 80 - Tutamakların montajı

tr81Cihazı tanımakLütfen resimlerin olduğu son sayfayı açınız. Bu kullanım kılavuzu birden fazla model için geçerlidir.Modellere göre donanımlar farkl

Pagina 81 - Cihazı tanımak

tr82Cihazı çalıştırmakElektrik şebekesine bağladıktan sonra cihaz soğutmaya başlar. Aydınlatma, kapı açıkken devrededir.Bir uyarı sinyali duyulur. &qu

Pagina 82 - Sıcaklığın ayarlanması

tr83Süper soğutmaSüper soğutmada soğutma bölmesi en soğuk sıcaklığa soğutulur. Daha sonra, otomatik olarak, önceden ayarlanmış olan sıcaklığa geçilir.

Pagina 83 - Alarm fonksiyonu

tr84Kullanım kapasitesiKullanım kapasitesiyle ilgili bilgileri tip plakasında bulabilirsiniz (bkz. bölüm „Müşteri hizmetleri“).Soğutma bölmesiSoğutma

Pagina 84 - Maks. dondurma

tr85Dondurma ve saklamaDondurulmuş gıda satın almak Ambalajı zarar görmemiş olmalıdır. Son kullanma tarihine dikkat ediniz. Yiyeceği satın aldığını

Pagina 85 - Taze yiyeceklerin

tr86Sızdırmazlığı sağlamak için uygun olanlar:Lastik bantlar, plastik klipler, ip, soğuğa karşı dayanıklı yapışkan bantlar veya benzeri.Polietilen tor

Pagina 86 - Dondurulmuş gıdanın

tr87Nem kontrollü sebze kabıResim ( Sebze, salata ve meyve için en iyi saklama ortamını sağlayabilmek için, saklama hacmine bağlı olarak sebze kabında

Pagina 87 - Cihazın temizlenmesi

tr88Aşağıdaki gibi hareket ediniz:1. Temizlikten önce fişi çekiniz veya sigortayı kapatınız!2. Dondurulmuş gıdaları çıkarınız ve serin bir yerde sakla

Pagina 88 - Enerji tasarrufu

tr89Çalışma sesleriTamamen normal seslerUğultuMotor çalışması (örneğin soğutma üniteleri, fan).Köpürme, pırpır veya guruldama sesleriBorulardan soğutu

Pagina 89 - Çalışma sesleri

en91. Position the appliance in the intended installation area.2. Unscrew the two screws on the base panel and inspect the base panel.3. Screw the fro

Pagina 90

tr90Dondurucudaki sıcaklık çok fazla.Cihazın çok fazla açılması.Cihazı gereksiz yere açmayınız.Havalandırma delikleri kapalıdır.Engelleri kaldırınız.B

Pagina 91 - Müşteri hizmetleri

tr91Müşteri hizmetleriSize en yakın müşteri hizmetlerini telefon rehberinden veya müşteri hizmetleri dizininden bulabilirsiniz. Lütfen müşteri hizmetl

Pagina 92

tr92Kullanim Süresi: 10 YIL (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi).Garanti Şartları Malın ayıplı olduğ

Pagina 96 - 9000972204

Bosch Home Appliance GroupP.O. Box 83 01 01D-81701 MunichGermanywww.bosch-home.com90009722049000972204 (9604)en, fr, it, el, trEEE Yönetmeliğine Uygun

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios