Carl-Wery-Straße 3481739 MünchenRobert Bosch Hausgeräte GmbHwww.bosch-home.comOperating instructionsMode d’emploiInstrucciones de funcionamientoManua
11A few seconds after the burner is switched off, a sound (thud) will be produced. This is not a fault - this means that the safety device is no longe
12AccessoriesDepending on the model, the hob may include the following accessories. These are also available from the Technical Assistance Service.Add
13Cooking recommendationsBurner Very high, high Medium LowDouble or triple flame burnerBoiling, steaming, griddling, toasting, paellas, Asian food (wo
14Precautions for useThe following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage:Use pans which are the right size for each burner
15Cleaning and maintenanceCleaningOnce the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water.After each use, clean the surface of the re
16FaultsSometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind the following advice:F
17Operating indicators and error messagesMain switch indicator lit. Appliance ready for use.Main switch indicator and all “power on/off” indicators li
18Technical Assistance ServiceWhen contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-No.) and production number (FD) o
19Table des matièresConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 21Votre nouvel appareil . . . . . . . . . . . . . . . 23Brûleurs. . . . . . .
20Cher client,Nous vous félicitons de votre choix et vous remercions de la confiance que vous nous témoignez. Cet appareil pratique, moderne et foncti
3Table of contentsSafety precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Your new appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Burners . . . . . .
21Consignes de sécuritéLisez attentivement ces instructions. Ce n'est qu'à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficace
22N'utilisez l'appareil que pour cuisiner, jamais comme chauffage.Les graisses et les huiles surchauffées s'enflamment facilement. Rest
23Votre nouvel appareilGrillesBrûleur jusqu’à 1,75 kWBoutons de commandeBrûleur jusqu’à 3,0 kWBrûleur jusqu’à 1,75 kWBrûleur jusqu’à 1,0 kWIndicateurs
24Brûleurs à gaz FonctionnementChaque bouton de commande de mise en marche indique le brûleur qu'il contrôle. Fig. 1.Pour un fonctionnement corre
25Système de sécuritéChaque foyer est protégé (thermocouple). Pour vous, cela signifie : si la flamme venait à s’éteindre (p.ex. par débordement de li
26Indicateur de service et de chaleur résiduelleChaque zone de cuisson est équipée d’un indicateur de service et de chaleur résiduelle qui est allumé
27AvertissementsCet appareil ne fonctionnera pas s'il n'est pas branché au réseau électrique ou si l'alimentation électrique est interr
28Récipient wok Le wok est un ustensile de cuisine originaire de Chine, c'est une espèce de poêle légère, ronde, profonde, avec des poignées et u
29Simmer PlateCet accessoire est prévu pour réduire le niveau de chaleur à puissance minimum.Placer l'accessoire directement sur la grille avec l
30Conseils d'utilisationLes conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager les récipients :Utilisez
4Dear customer,Congratulations on your choice and thank you for purchasing one of our appliances. This practical, modern and functional appliance is m
31Nettoyage et entretienNettoyageQuand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de l’eau et du savon.Après chaque utilisation, nettoyez la
32AnomaliesParfois, les anomalies détectées peuvent être facilement résolues. Avant de contacter le Service Technique, prenez en considération les con
33Indications de fonctionnement et messages d'erreursvL’indicateur de l’interrupteur principal est allumét.L’appareil est prêt au service.L’indic
34Service TechniqueSi vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabricat
35IndiceIndicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 37Il suo nuovo apparecchio . . . . . . . . . . . . 39Bruciatori. . . . . . . . . . . . .
36Gentile cliente:Ci complimentiamo per la sua scelta e la ringraziamo per la fiducia che ci ha dimostrato. Questo pratico apparecchio, moderno e funz
37Indicazioni di sicurezzaLeggere attentamente le presenti istruzioni. Ciò le consentirà di manipolare e usare l'apparecchio in modo sicuro ed ef
38Utilizzare l'apparecchio solo per cucinare e non quale fonte di riscaldamento.Grassi o olio surriscaldati possono infiammarsi facilmente. Non a
39Il suo nuovo apparecchioGriglieBruciatore fino a 1,75 kWManopoleBruciatore fino a 3,0 kWBruciatore fino a 1,75 kWBruciatore fino a 1,0 kWSpie di fun
40Bruciatori a gas FunzionamentoSu ogni manopola è indicato il bruciatore che controlla. Fig. 1Per un corretto funzionamento dell'apparecchio, è
5Safety precautionsRead these instructions carefully. Reading these instructions will enable you to use your appliance safely and effectively.All oper
41Sistema di sicurezzaTutte le zone di cottura sono dotate di sicurezza (termocoppia). In altri termini, quando una fiamma si spegne (per esempio a ca
42Display di esercizio e di calore residuoTutte le zone di cottura sono dotate di un display di esercizio e di calore residuo, il quale si illumina qu
43AvvertenzeQuesto apparecchio non funziona se non è collegato alla rete elettrica o in caso di interruzione dell'alimentazione elettrica.Durante
44Recipiente wok Il wok è un utensile da cucina originario della Cina, una specie di padella leggera, rotonda e profonda, con manici e base piatta o c
45Simmer CapBruciatore adatto esclusivamente per la cottura a fuoco lento. Per utilizzarlo, è necessario rimuovere il bruciatore ausiliario e sostitui
46Avvertenze per l'usoI seguenti consigli consentono di risparmiare energia e di non danneggiare i recipienti:Su ogni bruciatore, utilizzare reci
47Pulizia e manutenzionePuliziaUna volta raffreddato l'apparecchio, pulirlo con acqua e sapone, utilizzando una spugna.Dopo ogni uso, pulire la s
48AnomalieAlcune volte, eventuali problemi possono essere risolti facilmente. Prima di chiamare il Servizio Tecnico, effettuare i seguenti controlli:A
49Spie di funzionamento e messaggi di errorevLa spia dell'interruttore principale si accende.L'apparecchio è pronto a essere utilizzato.La s
50Servizio di assistenza tecnicaIn caso di richiesta di intervento del nostro Servizio Tecnico, fornire il codice del prodotto (E-Nr.) e il codice di
6Fat or oil which is overheated can catch fire easily. Do not leave oil or fats to heat up unattended. If oil or fats do catch fire, never use water t
51ContenidoIndicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . 53Su nuevo aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Quemadores. . . . . . . . . . . .
52Estimado cliente:Le felicitamos por su elección y le agradecemos la confianza depositada en nosotros. Este práctico aparato, moderno y funcional est
53Indicaciones de seguridadLea atentamente estas instrucciones. Sólo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura.Todos los trabajos
54¡Peligro de quemaduras! Cubra el recipiente con una tapa para sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción.En caso de avería, corte la alimentac
55Su nuevo aparatoParrillasQuemador de hasta 1,75 kWMandosQuemador de hasta 3,0 kWQuemador de hasta 1,75 kWQuemador de hasta 1,0 kWIndicadores de func
56Quemadores de gas FuncionamientoCada mando de accionamiento tiene señalado el quemador que controla. Fig. 1.Para un correcto funcionamiento del apar
57Sistema de seguridadTodas las zonas de cocción tienen un dispositivo de seguridad (termopar), es decir, si se extingue una llama (p. ej. debido al d
58Indicador de funcionamiento residualTodas las zonas de cocción cuentan con un indicador de funcionamiento y de calor residual que se ilumina al ence
59AdvertenciasEste aparato no funcionará si no está conectado a la red eléctrica o se interrumpe el suministro eléctrico.Durante el funcionamiento del
60Recipiente wok El wok es un utensilio de cocina originario de China, es una especie de sartén ligera, redonda, profunda, con asas y con base plana o
7Your new appliancePan supportsBurner (up to 1.75 kW)Control knobsBurner (up to 3.0 kW)Burner (up to 1.75 kW)Burner (up to 1.0 kW)Hotplate operating i
61Simmer CapQuemador exclusivamente indicado para cocinar a fuego lento. Para su utilización es preciso extraer el quemador auxiliar y sustituirlo por
62Advertencias de usoLos siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes:Utilice recipientes de tamaño apropiado
63Limpieza y mantenimientoLimpiezaUna vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y jabón.Después de cada uso, limpie la superficie de los res
64AnomalíasEn ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnico tenga en cuenta los siguientes
65Indicaciones de funcionamiento y mensajes de fallosvEl indicador del interruptor principal se ilumina.El aparato está listo para el servicio.El indi
66Servicio de asistencia técnicaSi se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (F
67ConteúdoIndicações de segurança . . . . . . . . . . . . 69O seu novo aparelho . . . . . . . . . . . . . . . 71Queimadores . . . . . . . . . . . . .
68Estimado cliente:Felicitamo-lo pela sua preferência e agradecemos-lhe a confiança depositada em nós. Este prático, moderno e funcional aparelho foi
69Indicações de segurançaLeia atentamente estas instruções. Só assim poderá manusear o aparelho de forma eficaz e segura.Todos os trabalhos de instala
70Utilize o aparelho unicamente para cozinhar, nunca como aparelho de aquecimento.As gorduras ou óleos sobreaquecidos são facilmente inflamáveis. Não
8Gas burners OperationThere are indications to show which burner each control knob operates. Fig. 1.It is essential to ensure that all the burner part
71O seu novo aparelhoGrelhasQueimador de até 1,75 kWComandosQueimador de até 3,0 kWQueimador de até 1,75 kWQueimador de até 1,0 kWIndicadores de funci
72Queimadores a gás FuncionamentoCada comando de accionamento mostra o queimador que controla. Fig. 1.Para um funcionamento correcto do aparelho é imp
73Sistema de segurançaTodos os queimadores estão providos de um sistema de segurança (termopar). Significa isto que se a chama se apagar (por ex., por
74Indicação de funcionamento e de calor residualCada queimador está equipado com uma indicação de funcionamento e de calor residual, a qual acende qua
75Durante o funcionamento do queimador é normal que se emita um assobio.Nas primeiras utilizações é normal que se desprendam odores, tal não significa
76Recipiente wok O wok é um utensílio de cozinha originário da China, uma espécie de sertã leve, redonda, profunda, com pegas e com uma base plana ou
77Simmer CapQueimador exclusivamente indicado para cozinhar a lume brando. Para poder utilizá-lo, é necessário retirar o queimador auxiliar e substitu
78Conselhos de usoOs seguintes conselhos ajudá-lo-ão a poupar energia e a evitar danos nos recipientes:.Utilize recipientes de tamanho adequado a cada
79Limpeza e manutençãoLimpezaDeixe o aparelho arrefecer e limpe-o com uma esponja, água e sabão.Depois de cada utilização, limpe a superfície dos resp
80AnomaliasPor vezes as anomalias detectadas podem ser facilmente solucionadas. Antes de chamar o Serviço de Assistência Técnica tenha em conta os seg
9Safety systemEvery hotplate features a safety pilot (thermocouple).This means that if the flame ever goes out (e.g. is extinguished by boiled-over li
81Indicações de funcionamento e mensagens de errovO indicador do interruptor principal acende-se.O aparelho está pronto para o funcionamento.O indicad
82Serviço de Assistência TécnicaSe solicitar o nosso Serviço de Assistência Técnica, deve indicar o número do produto (E-Nr.) e o número de fabrico (F
10“Power on/off” and residual heat indicatorEvery cooking zone is fitted with a “power on/off” and residual heat indicator which comes on when the fla
Comentarios a estos manuales