de Gebrauchsanleitungen User manualfr Notice d'utilisationit Istruzioni per l’usonl GebruiksaanwijzingKühlgerätRefrigeratorRéfrigérateurFrig
de10HinweisDas Gerät ist innerhalb der Raumtempe-raturgrenzen der angegebenen Klima-klasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei
de11Gerät kennenlernenBitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanlei-tung gilt für mehrere Modelle.Die Ausstattung d
de12Hinweise zum Betrieb Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich Wasserperlen oder Reif an der Rückseite des Kühlraumes, dies ist funktionsbeding
de13Kältezonen im Kühlraum beachtenDurch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Kälteste Zone ist zwischen dem seit
de14Ausstattung(nicht bei allen Modellen)GlasablagenBild ' Sie können die Ablagen des Innenraums nach Bedarf variieren: Dazu Ablage herausziehen,
de15Gerät reinigenm Achtung Keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden. Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme v
de16Energie sparen Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle
de17Kleine Störungen selbst behebenBevor Sie den Kundendienst rufen:Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben
de18Geräte-SelbsttestIhr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst beho
en19enTable of ContentsenInstruction for UseSafety and warning informationBefore you switch ON the appliancePlease read the operating and installation
de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 5Hinweise zur Entsorgung ... 8Lieferumfang ...
en20Important information when using the appliance Never use electrical appli-ances inside the appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Exp
en21Children in the household Keep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation from folding cartons and plastic film! Do not a
en22m WarningRedundant appliances1. Pull out the mains plug.2. Cut off the power cord and discard with the mains plug.3. Do not take out the trays and
en23NoteIf the appliance is placed on its back, ensure that the wall spacer is not fitted.Ambient temperature and ventilationAmbient temperatureThe ap
en24Getting to know your appliancePlease fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models.The features of the
en25Operating tips While the refrigeration unit is running, water droplets or a thin layer of ice may form at the rear panel of the refrigerator. Thi
en26Note the chill zones in the refrigerator compartmentThe air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones: Coldest zo
en27Interior fittings(not all models)Glass shelvesFig. ' If required, you can vary the shelves inside the appliance: To do this, pull out shelf,
en28Cleaning the appliancem Caution Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents. Do not use scouring or abrasive sponges. Th
en29Tips for saving energy Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a h
fr Table des matièresConsignes de sécurité et avertissements ... 32Conseil pour la mise au rebut ... 35Éte
en30Eliminating minor faults yourselfBefore you call customer service:Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following
en31Appliance self-testYour appliance features an automatic self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer serv
fr32frTable des matièresfrMode d’emploiConsignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire attentivement et
fr33Si le cordon d’alimentation élec-trique de cet appareil a été endommagé, il faut confier son remplacement au fabricant, au service après-vente ou
fr34 Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer. Pour dégivrer et nettoyer l’appareil, débranchez la
fr35Les enfants et l’appareil Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces constitutives aux enfants. Ils risquent de s'étouffer avec les cartons
fr36m Mise en gardeAvant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus :1. Débranchez sa fiche mâle.2. Sectionnez son câble d’alimentation et re
fr37Écart muralFig. #L’appareil ne requiert aucun écart latéral par rapport à un mur / une paroi. Il demeure néanmoins possible de faire coulisser ent
fr38Branchement de l’appareilAprès l’installation de l’appareil en posi-tion verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il
fr39Fig. !* Selon le modèle.Éléments de commandeFig. "Enclenchement de l’appareilFig. "Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 1. L’
nl InhoudVeiligheidsbepalingen en waarschuwingen ... 64Aanwijzingen over de afvoer ... 67Omvang van de leve
fr40Réglage de la températureFig. "La température est réglable entre +2 °C et +8 °C.Appuyez sur la touche de réglage de la température 4 jusqu’à
fr41RemarqueÉvitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arrière. Cela gênerait sinon la circulation de l’air.Les produits al
fr42Super-réfrigérationPendant la super-réfrigération, la tempé-rature dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas possible pendant env. 15
fr43Autocollant « OK »(selon le modèle)Le contrôle de température « OK » per-met de signaler les températures infé-rieures à +4 °C. Si l’autocollant n
fr44EquipementPour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil.Retirer les clayettes en verreFig. 'Pour ce fai
fr45Bruits de fonctionnementBruits parfaitement normauxBourdonnement sourdLes moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur).Clapotis,
fr46 Dérangement Cause possible RemèdeL’éclairage ne fonctionne pas.L’éclairage par LED est défectueux.Voir le chapitre « Éclairage (LED) ».L’appareil
fr47Autodiagnostic de l’appareilVotre appareil est équipé d’un pro-gramme automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les sources de défauts ; seul
it48itIndiceitIstruzioni per I´usoAvvertenze di sicurezza e potenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente tut
it49È consentito usare solo parti di ricambio originali del costrut-tore. Solo con l’impiego di detti componenti il costruttore garan-tisce che i requ
de5deInhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitungSicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung
it50 Evitare pericoli a bambini e persone a rischio:Sono esposti a pericolo i bam-bini e le persone con limiti fisici, psichici o percettivi ed altre
it51Avvertenze per lo smaltimento* Smaltimento dell'imballaggioL'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto.
it52DotazioneDopo il disimballo controllare l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto.In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornit
it53m AvvisoDurante l’inversione della porta l’appa-recchio non deve essere collegato alla rete elettrica. Estrarre prima la spina di alimentazione. P
it54Collegare l’apparecchioDopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubri
it55Figura !* Non in tutti i modelli.Elementi di comandoFigura "Accendere l’apparecchioFigura "Accendere l’apparecchio con ilpulsante Acceso
it56Regolare la temperaturaFigura "La temperatura può essere regolata da +2 °C a +8 °C.Premere ripetutamente il pulsante di regolazione temperatu
it57Considerare le zone più fredde nel frigoriferoLa circolazione dell’aria nel frigorifero, genera delle zone con temperature differenti: La zona pi
it58Dotazione(non in tutti i modelli)Ripiani in vetroFigura ' I ripiani interni possono essere spostati secono la necessità: A tal fine tirare il
it59Pulizia dell’apparecchiom Attenzione Non utilizzare prodotti per pulizia e solventi chemici contenenti sabbia, cloro o acidi. Non usare spugne a
de6Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderung
it60Risparmiare energia Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vi
it61Eliminare piccoli guastiPrima di rivolgersi al customer service:provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istr
it62Autotest dell’apparecchioQuesto apparecchio dispone di un programma automatico di autotest che individua cause ed inconvenienti che possono essere
it63Servizio Assistenza ClientiTrovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’e
nl64nlInhoudnlGebruiksaanwijzingVeiligheidsbepalingen en waarschuwingenVoordat u het apparaat in gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en het instal
nl65Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon.Er mogen alleen originel
nl66 Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare personen:Kwetsbaar zijn kinderen/personen met licha-melijke, geestelijke of zintuige-lijk
nl67Aanwijzingen over de afvoer* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaatDe verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebrui
nl68Omvang van de leveringControleer na het uitpakken alle onder-delen op eventuele transportschade.Voor klachten kunt u terecht bij de winkel waar u
nl69m WaarschuwingTijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Eerst de stekker uit h
de7 Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen:Gefährdet sind Kinder, Perso-nen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Wahrnehmung e
nl70Apparaat aansluitenNa het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport k
nl71Afb. !* Niet bij alle modellen.BedieningselementenAfb. "Apparaat inschakelenAfb. "Het apparaat met de toets Aan/Uit 1 inschakelen. De te
nl72Instellen van de temperatuurAfb. "De temperatuur is instelbaar van +2 °C tot +8 °C.Temperatuur-insteltoets 4 net zo vaak indrukken tot de gew
nl73Let op de koudezones in de koelruimteDoor de luchtcirculatie in de koelruimte verschillen de koudezones: De koelste zone bevindt zich tussen de a
nl74Uitvoering(niet bij alle modellen)GlasplateausAfb. ' U kunt de plateaus en voorraadvakken in de binnenruimte naar wens verplaatsen: Daartoe h
nl75Schoonmaken van het apparaatm Attentie Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten. Geen schuursponsjes gebrui
nl76Energie besparen Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het appa-raat niet direct in de zon of in de buurt van een warmte
nl77Kleine storingen zelf verhelpenVoordat u de hulp van de Servicedienst inroept:Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing
nl78Zelftest apparaatHet apparaat beschikt over een automa-tisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedi
!"
de8Hinweise zur Entsorgung* Verpackung entsorgenDie Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträ
#$%&'(
)/A )/B*+,-E - Nr
9000657980 (9409)de, en, fr, it, nl
de9AufstellortAls Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausge-setzt und nic
Comentarios a estos manuales