Bosch MFQP1000 Manual de instrucciones

Busca en linea o descarga Manual de instrucciones para No Bosch MFQP1000. Bosch MFQP1000 Hand mixer Instruction manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 94
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
MFQP1...
Hand Mixer
[de] Gebrauchsanleitung
[en] Instruction manual
[fr] Mode d’emploi
[it] Istruzioni per l’uso
[nl] Gebruiksaanwijzing
[da] Brugsanvisning
[no] Bruksanvisning
[sv] Bruksanvisning
[fi] Käyttöohje
[es] Instrucciones de uso
[pt] Instruções de serviço
[el] Οδηγίες χρήσης
[tr] Kullanım kılavuzu
[pl] Instrukcja obsługi
[uk] Інструкція з експлуатації
[ru] Инструкция по эксплуатации
[ar] 
Handmixer 3
Hand Mixer 8
Mixeur 12
Sbattitore 17
Handmixer 21
Håndmixer 26
Håndmikser 30
Handmixer 34
Vatkain 38
Batidora 42
Batedeira 47
Μίξερ χεριούύ 52
El mikseri 58
Mikser ręczny 65
Ручний міксер 70
Pучной миксер 75
 86
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Indice de contenidos

Pagina 1 - Hand Mixer

Register your new device on MyBosch now and get free benefits:bosch-home.com/ welcomeMFQP1...Hand Mixer[de] Gebrauchsanleitung[en] Instruction manual

Pagina 2

10OverviewenOverviewPlease fold out the illustrated pages.X Fig. ABase unit1 Ejector button For removing the tools2 Switch + fast and continuous op

Pagina 3 - Wichtige Sicherheitshinweise

11Recipesen  The power cord can be wound up to facilitate storage of the appliance (Fig. C).RecipesWhipped cream – 100 g-500 g  Whip cream with the

Pagina 4 - Ausschalten läuft das Gerät

12 fr Conformité d’utilisation Conformité d’utilisationCet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Ut

Pagina 5 - Nach der Arbeit / Reinigen

13 fr Consignes de sécurité importantesL’appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque utilisation, lorsqu’il n’est pas sous surve

Pagina 6 - Entsorgung

14 fr Vue d’ensemble W Risque de blessures engendré par l’entraînement rotatif !N’introduisez jamais les doigts dans des accessoires en rotation Ne

Pagina 7 - Garantiebedingungen

15 fr Après le travail / NettoyageAprès le travail / NettoyageRemarque importante : l’appareil ne nécessite aucune maintenance. Un nettoyage soign

Pagina 8 - Important safety information

16 fr Mise au rebut Fond de tarte aux fruitsRecette de base – 2 œufs – 125 g de sucre – 125 g de noisettes moulues – 50 g de chapelure  Battre les œ

Pagina 9 - Contents

17 it Uso correttoUso correttoQuesto apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l’

Pagina 10 - After using the appliance /

18 it Importanti avvertenze di sicurezza W Pericolo di lesioni!Non collegare mai l’apparecchio a timer o a prese telecomandate. In caso d’interruzio

Pagina 11 - Guarantee

19 it PanoramicaPanoramicaAprire le pagine con le figure.X Figura AApparecchio base1 Pulsante di espulsione per rimuovere gli utensili2 Selettore

Pagina 13 - Sommaire

20 it Ricette Avvertenza: durante la lavorazione per es. di cavolo rosso, sulle parti in plastica si formano macchie, che possono essere rimosse con

Pagina 14 - Vue d’ensemble

21 nl Bestemming van het apparaatBestemming van het apparaatDit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. Ge

Pagina 15 - Recettes

22 nl Belangrijke veiligheidsinstructies W Gevaar voor letsel!Het apparaat nooit aansluiten op een tijdschakelaar of op een op afstand bedienbaar st

Pagina 16 - Garantie

23 nl In één oogopslagIn één oogopslagDe pagina’s met afbeeldingen uitklappen.X Afb. ABasisapparaat1 Uitwerptoets Voor het verwijderen van de hulp

Pagina 17 - Uso corretto

24 nl Na het werk/reinigen Na het werk/reinigenBelangrijke aanwijzing: Het apparaat is onderhoudsvrij. Grondige reiniging beschermt het apparaat tege

Pagina 18

25 nl AfvalAfval JGooi verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier weg. Dit apparaat is gekenmerkt in overeen-stemming met de Europese ric

Pagina 19 - Dopo il lavoro/pulizia

26 da Bestemmelsesmæssig brug Bestemmelsesmæssig brugDette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet. Brug kun appa

Pagina 20 - Garanzia

27 da Vigtige sikkerhedshenvisninger W Fare for at komme til skade!Tilslut aldrig apparatet til kontakture eller stikdåser, der kan fjernbetjenes.

Pagina 21 - Bestemming van het apparaat

28 da Overblik OverblikFold billedsiderne ud.X Billede AMotorenhed1 Udkastningstast Til fjernelse af redskaberne2 Kontakt + kortvarig drift Til tæn

Pagina 22

29 da OpskrifterOpskrifterFlødeskum – 100-500 g fløde  Forarbejd fløden med røreriset i ½ til 5 minutter på trin max, afhængigt af flødens mængde o

Pagina 23 - Bedienen

3Bestimmungsgemäßer GebrauchdeBestimmungsgemäßer GebrauchDieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Gerät nur f

Pagina 24 - Recepten

30 no Korrekt bruk Korrekt brukDette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. Apparatet må kun brukes til å bearbeide vanlige hushold

Pagina 25

31 no Viktige sikkerhetsanvisningerApparatet må ikke være innkoblet lenger enn det som er nødvendig for bearbeidingen av matvarene. Vent til drevet

Pagina 26 - Bestemmelsesmæssig brug

32 no Betjening Merk: Basisapparatet må alltid slås av, før det blir tatt ut av massen.Etter arbeidet/rengjøringViktig merknad: Apparatet er vedlikeh

Pagina 27

33 no AvfallshåndteringSukkerbrødrøreGrunnoppskrift – 2 egg – 2-3 ss varmt vann – 100 g sukker – 1 pk vaniljesukker – 70 g mel – 70 g potetmel – ev.

Pagina 28 - Efter brug/rengøring

34 sv Användning för avsett ändamål Användning för avsett ändamålEnheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. Använd apparaten endast för att bearbe

Pagina 29 - Reklamationsret

35 sv Viktiga säkerhetsanvisningar W Risk för personskador!Anslut aldrig produkten till timer eller eluttag som styrs med fjärrkontroll. Vid ett st

Pagina 30 - Viktige sikkerhetsanvisninger

36 sv Översikt ÖversiktVik ut bilduppslaget!X Figur AMotordel1 Lossningsknapp För att ta av verktygen2 Reglage + momentläge För start och stopp av

Pagina 31 - En oversikt

37 sv ReceptReceptVispgrädde – 100-500 g grädde  Vispa grädden ½ - 5 minuter med grovvisparna i läge max, allt efter mängden av grädde och dess ege

Pagina 32 - Oppskrifter

38  Määräyksenmukainen käyttö Määräyksenmukainen käyttöTämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäris

Pagina 33 - Avfallshåndtering

39  Tärkeitä turvallisuusohjeita W Loukkaantumisvaara!Älä kytke laitetta ajastimeen tai kauko-ohjattavaan pistorasiaan. Sähkökatkon sattuessa lait

Pagina 34 - Viktiga säkerhetsanvisningar

4Wichtige Sicherheitshinweisede W Verletzungsgefahr!Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbaren Steckdosen anschließen. Bei Stromunterbrechu

Pagina 35 - Innehåll

40  Yhdellä silmäyksellä X Kuva B  Kelaa liitäntäjohto kokonaan auki.  Työnnä haluamasi varusteet niille sopiviin aukkoihin niin, että ne lukittuv

Pagina 36 - Efter arbetet/Rengöring

41  ReseptitReseptitKermavaahto – 100-500 g kermaa  Vatkaa kerma vaahdoksi vispilöillä ½-5 minuutin ajan nopeudella max (kermamäärän ja -laadun mu

Pagina 37 - Konsumentbestämmelser

42 es Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescritoEste aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. No sobrepasar las canti

Pagina 38 - Tärkeitä turvallisuusohjeita

43 es Indicaciones de seguridad importantesEnhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. En nuestra página web encontrará más inf

Pagina 39

44 es Descripción del aparato Descripción del aparatoDesplegar las páginas con las ilustraciones.X Figura ABase motriz1 Tecla de desbloqueo Para ext

Pagina 40 - Yhdellä silmäyksellä

45 es Tras concluir el trabajo / Limpieza del aparatoTras concluir el trabajo / Limpieza del aparatoNota importante: Este aparato no requiere man

Pagina 41 - Jätehuolto

46 es Eliminación Base para tarta de frutaReceta básica – 2 huevos – 125 g de azúcar – 125 gramos de avellanas molidas – 50 g de pan rallado  Batir

Pagina 42 - Uso conforme a lo prescrito

47 pt Utilização corretaUtilização corretaEste aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. Utilizar o aparelho somente para as qu

Pagina 43 - Contenido

48 pt Indicações de segurança importantes Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da marca Bosch. Na nossa página da Internet poderá encont

Pagina 44 - Usar del aparato

49 pt Panorâmica do aparelhoPanorâmica do aparelhoDesdobre as páginas com as ilustrações!X Fig. AAparelho base1 Tecla de ejeção Para retirar as fe

Pagina 45 - Limpieza del aparato

5Auf einen BlickdeAuf einen BlickBitte Bildseiten ausklappen.X Bild AGrundgerät1 Auswurftaste Zum Abnehmen der Werkzeuge2 Schalter + Momentschaltung

Pagina 46 - Garantía

50 pt Depois da utilização/Limpeza Depois da utilização/LimpezaIndicação importante: O aparelho não carece de manutenção. Uma limpeza cuidadosa evita

Pagina 47 - Utilização correta

51 pt Eliminação do aparelhoBase para bolos de frutaReceita base – 2 ovos – 125 g de açúcar – 125 g de avelãs moídas – 50 g de pão ralado  Bater o

Pagina 48

52 el  

Pagina 49 - Utilização

53 el 

Pagina 50 - Receitas

54 el  X  A1  2

Pagina 51 - Garantia

55 el   P

Pagina 52

56 el   –  –  –  –   

Pagina 53

Όροι Εγγύησης1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24)μηνώναπό την ημερομ

Pagina 54 - 

58 tr  

Pagina 55 - 

59 tr  W 

Pagina 56 - 

6RezeptedeHinweis: Bei der Verarbeitung von z. B. Rotkohl entstehen Verfärbungen an den Kunststoffteilen, die mit einigen Tropfen Speiseöl entfernt we

Pagina 57 - Όροι Εγγύησης

60 tr  X  A1  2 

Pagina 58 - 

61 tr  – 100-500 g krema  Kademe max

Pagina 59 - 

62 tr Garanti 

Pagina 62

65pl

Pagina 63

66pl

Pagina 64

67plrysunkami.X Rysunek A1 Przycisk wyrzutowy 2

Pagina 65

68Po pracy / czyszczeniepl  PUwaga:

Pagina 66

69Ekologiczna utylizacjaplCiasto ucieranePrzepis podstawowy – 2 jajek – 125 g cukru – 1 szczypta soli – 1 torebka cukru waniliowego lub otarta skórka

Pagina 67 - 

7GarantiebedingungendeGarantiebedingungenFür dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landes vertretung herausgegebenen Garantie bedi

Pagina 68 - Przepisy kulinarne

70 uk  

Pagina 69 - Gwarancja

71 uk 

Pagina 70 - 

72 uk  XA1  2 

Pagina 71

73 uk 

Pagina 72 - 

74 uk   –  –  –  – 

Pagina 73 - 

75 ru -

Pagina 74 - 

76 ru  

Pagina 75 - 

77 ru X  A1  2 

Pagina 76

78 ru   P, 

Pagina 77 - 

79 ru  –  –  –  –  – 

Pagina 78 - 

8Intended useenIntended useThis appliance is intended for domestic use only. Use the appliance only for processing normal amounts of food and for norm

Pagina 79 - 

Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживанииАдреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживан

Pagina 80 - Информация о сервисе

Информация о бытовой технике, произведенной под контролем концерна БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия в соответствии с т

Pagina 81 - Товарный знак:

FB5192 03/2017Торговое обозначе-ниеАпроба-ционный типСертификат соответствияСтрана- изготови-тельРегистрацион-ный номерДата выдачиДействует доСоков

Pagina 82 - FB5192 03/2017

83 4 – ar  –2 –125 –1 –1

Pagina 83 - 

84 ar – 3  B  Y

Pagina 84 - 

85 2 – ar Bosch

Pagina 85 - 

86 ar – 1  

Pagina 86 - 

0,40 € / min0,40 € / minDE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine HausgeräteTrautskirchener Strasse 6-890431 Nü

Pagina 87

01/18GB Great BritainBSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton Milton Keynes MK12 5PT To arrange an engineer visit, t

Pagina 88

01/18MK Macedonia,Makeдoния GORENEC Jane Sandanski 69 lok. 3 1000 SkopjeTel.: 022 454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:[email protected] MaltaOxfo

Pagina 89

9Important safety informationenCongratulations on the purchase of your new Bosch appliance. You can find further information about our products on our

Pagina 90 - Bosch-Infoteam

Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen dieG

Pagina 91

Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen dieG

Pagina 92 - *8001104992*

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGERMANYwww.bosch-home.comRegister your new device on MyBosch now and profit directly from:•

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios