Register your new device on MyBosch now and get free benefits:bosch-home.com/ welcomeMFQP1...Hand Mixer[de] Gebrauchsanleitung[en] Instruction manual
10OverviewenOverviewPlease fold out the illustrated pages.X Fig. ABase unit1 Ejector button For removing the tools2 Switch + fast and continuous op
11Recipesen The power cord can be wound up to facilitate storage of the appliance (Fig. C).RecipesWhipped cream – 100 g-500 g Whip cream with the
12 fr Conformité d’utilisation Conformité d’utilisationCet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Ut
13 fr Consignes de sécurité importantesL’appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque utilisation, lorsqu’il n’est pas sous surve
14 fr Vue d’ensemble W Risque de blessures engendré par l’entraînement rotatif !N’introduisez jamais les doigts dans des accessoires en rotation Ne
15 fr Après le travail / NettoyageAprès le travail / NettoyageRemarque importante : l’appareil ne nécessite aucune maintenance. Un nettoyage soign
16 fr Mise au rebut Fond de tarte aux fruitsRecette de base – 2 œufs – 125 g de sucre – 125 g de noisettes moulues – 50 g de chapelure Battre les œ
17 it Uso correttoUso correttoQuesto apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l’
18 it Importanti avvertenze di sicurezza W Pericolo di lesioni!Non collegare mai l’apparecchio a timer o a prese telecomandate. In caso d’interruzio
19 it PanoramicaPanoramicaAprire le pagine con le figure.X Figura AApparecchio base1 Pulsante di espulsione per rimuovere gli utensili2 Selettore
20 it Ricette Avvertenza: durante la lavorazione per es. di cavolo rosso, sulle parti in plastica si formano macchie, che possono essere rimosse con
21 nl Bestemming van het apparaatBestemming van het apparaatDit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. Ge
22 nl Belangrijke veiligheidsinstructies W Gevaar voor letsel!Het apparaat nooit aansluiten op een tijdschakelaar of op een op afstand bedienbaar st
23 nl In één oogopslagIn één oogopslagDe pagina’s met afbeeldingen uitklappen.X Afb. ABasisapparaat1 Uitwerptoets Voor het verwijderen van de hulp
24 nl Na het werk/reinigen Na het werk/reinigenBelangrijke aanwijzing: Het apparaat is onderhoudsvrij. Grondige reiniging beschermt het apparaat tege
25 nl AfvalAfval JGooi verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier weg. Dit apparaat is gekenmerkt in overeen-stemming met de Europese ric
26 da Bestemmelsesmæssig brug Bestemmelsesmæssig brugDette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet. Brug kun appa
27 da Vigtige sikkerhedshenvisninger W Fare for at komme til skade!Tilslut aldrig apparatet til kontakture eller stikdåser, der kan fjernbetjenes.
28 da Overblik OverblikFold billedsiderne ud.X Billede AMotorenhed1 Udkastningstast Til fjernelse af redskaberne2 Kontakt + kortvarig drift Til tæn
29 da OpskrifterOpskrifterFlødeskum – 100-500 g fløde Forarbejd fløden med røreriset i ½ til 5 minutter på trin max, afhængigt af flødens mængde o
3Bestimmungsgemäßer GebrauchdeBestimmungsgemäßer GebrauchDieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Gerät nur f
30 no Korrekt bruk Korrekt brukDette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. Apparatet må kun brukes til å bearbeide vanlige hushold
31 no Viktige sikkerhetsanvisningerApparatet må ikke være innkoblet lenger enn det som er nødvendig for bearbeidingen av matvarene. Vent til drevet
32 no Betjening Merk: Basisapparatet må alltid slås av, før det blir tatt ut av massen.Etter arbeidet/rengjøringViktig merknad: Apparatet er vedlikeh
33 no AvfallshåndteringSukkerbrødrøreGrunnoppskrift – 2 egg – 2-3 ss varmt vann – 100 g sukker – 1 pk vaniljesukker – 70 g mel – 70 g potetmel – ev.
34 sv Användning för avsett ändamål Användning för avsett ändamålEnheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. Använd apparaten endast för att bearbe
35 sv Viktiga säkerhetsanvisningar W Risk för personskador!Anslut aldrig produkten till timer eller eluttag som styrs med fjärrkontroll. Vid ett st
36 sv Översikt ÖversiktVik ut bilduppslaget!X Figur AMotordel1 Lossningsknapp För att ta av verktygen2 Reglage + momentläge För start och stopp av
37 sv ReceptReceptVispgrädde – 100-500 g grädde Vispa grädden ½ - 5 minuter med grovvisparna i läge max, allt efter mängden av grädde och dess ege
38 Määräyksenmukainen käyttö Määräyksenmukainen käyttöTämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäris
39 Tärkeitä turvallisuusohjeita W Loukkaantumisvaara!Älä kytke laitetta ajastimeen tai kauko-ohjattavaan pistorasiaan. Sähkökatkon sattuessa lait
4Wichtige Sicherheitshinweisede W Verletzungsgefahr!Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbaren Steckdosen anschließen. Bei Stromunterbrechu
40 Yhdellä silmäyksellä X Kuva B Kelaa liitäntäjohto kokonaan auki. Työnnä haluamasi varusteet niille sopiviin aukkoihin niin, että ne lukittuv
41 ReseptitReseptitKermavaahto – 100-500 g kermaa Vatkaa kerma vaahdoksi vispilöillä ½-5 minuutin ajan nopeudella max (kermamäärän ja -laadun mu
42 es Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescritoEste aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. No sobrepasar las canti
43 es Indicaciones de seguridad importantesEnhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. En nuestra página web encontrará más inf
44 es Descripción del aparato Descripción del aparatoDesplegar las páginas con las ilustraciones.X Figura ABase motriz1 Tecla de desbloqueo Para ext
45 es Tras concluir el trabajo / Limpieza del aparatoTras concluir el trabajo / Limpieza del aparatoNota importante: Este aparato no requiere man
46 es Eliminación Base para tarta de frutaReceta básica – 2 huevos – 125 g de azúcar – 125 gramos de avellanas molidas – 50 g de pan rallado Batir
47 pt Utilização corretaUtilização corretaEste aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. Utilizar o aparelho somente para as qu
48 pt Indicações de segurança importantes Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da marca Bosch. Na nossa página da Internet poderá encont
49 pt Panorâmica do aparelhoPanorâmica do aparelhoDesdobre as páginas com as ilustrações!X Fig. AAparelho base1 Tecla de ejeção Para retirar as fe
5Auf einen BlickdeAuf einen BlickBitte Bildseiten ausklappen.X Bild AGrundgerät1 Auswurftaste Zum Abnehmen der Werkzeuge2 Schalter + Momentschaltung
50 pt Depois da utilização/Limpeza Depois da utilização/LimpezaIndicação importante: O aparelho não carece de manutenção. Uma limpeza cuidadosa evita
51 pt Eliminação do aparelhoBase para bolos de frutaReceita base – 2 ovos – 125 g de açúcar – 125 g de avelãs moídas – 50 g de pão ralado Bater o
52 el
53 el
54 el X A1 2
55 el P
56 el – – – –
Όροι Εγγύησης1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24)μηνώναπό την ημερομ
58 tr
59 tr W
6RezeptedeHinweis: Bei der Verarbeitung von z. B. Rotkohl entstehen Verfärbungen an den Kunststoffteilen, die mit einigen Tropfen Speiseöl entfernt we
60 tr X A1 2
61 tr – 100-500 g krema Kademe max
62 tr Garanti
65pl
66pl
67plrysunkami.X Rysunek A1 Przycisk wyrzutowy 2
68Po pracy / czyszczeniepl PUwaga:
69Ekologiczna utylizacjaplCiasto ucieranePrzepis podstawowy – 2 jajek – 125 g cukru – 1 szczypta soli – 1 torebka cukru waniliowego lub otarta skórka
7GarantiebedingungendeGarantiebedingungenFür dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landes vertretung herausgegebenen Garantie bedi
70 uk
71 uk
72 uk XA1 2
73 uk
74 uk – – – –
75 ru -
76 ru
77 ru X A1 2
78 ru P,
79 ru – – – – –
8Intended useenIntended useThis appliance is intended for domestic use only. Use the appliance only for processing normal amounts of food and for norm
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживанииАдреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживан
Информация о бытовой технике, произведенной под контролем концерна БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия в соответствии с т
FB5192 03/2017Торговое обозначе-ниеАпроба-ционный типСертификат соответствияСтрана- изготови-тельРегистрацион-ный номерДата выдачиДействует доСоков
83 4 – ar –2 –125 –1 –1
84 ar – 3 B Y
85 2 – ar Bosch
86 ar – 1
0,40 € / min0,40 € / minDE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine HausgeräteTrautskirchener Strasse 6-890431 Nü
01/18GB Great BritainBSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton Milton Keynes MK12 5PT To arrange an engineer visit, t
01/18MK Macedonia,Makeдoния GORENEC Jane Sandanski 69 lok. 3 1000 SkopjeTel.: 022 454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:[email protected] MaltaOxfo
9Important safety informationenCongratulations on the purchase of your new Bosch appliance. You can find further information about our products on our
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen dieG
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen dieG
Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGERMANYwww.bosch-home.comRegister your new device on MyBosch now and profit directly from:•
Comentarios a estos manuales