THB 1500en Shirt ironerde Hemdenbüglernl Overhemdenstrijksysteem
10UseLong-sleeved shirts❏ Pull on the cuff adjusters until the arms ofthe ironing dummy reach their maximumlength (longer than the shirtsleeves).Raise
11UseThe position of the programme selectorswitch should not be changed during theironing process.Changing the position of the programmeselector switc
❏ Remove the aired garment from the ironingdummy.❏ The next garment can now be fitted ontothe appliance.Turning off the shirt ironer❏ Turn the program
13Cleaning and maintenanceControl panel and body of theapplianceWhen necessary:❏ Use soapy water or a mild cleaning product.Dry with a soft cloth.Warn
14Cleaning and maintenance❏ There are two guides on the head: front andback.❏ First fit the rear cord and then the front cordinto the guides on the co
15❏ Open the filter cover.❏ Extract the air filter. Fig. 29.❏ Clean it in plenty of hot water. If necessary,use a suitable commercial detergent.❏ Allo
16Problem Possible cause SolutionHot air in the “ cold” This is not a fault! Residual heat. The hot air disappears after a programme. short perio
17Technical service and WarrantyWarrantyThe conditions of warranty depend on therelevant Supplier in a particular country.Contact the establishment wh
InhaltsverzeichnisUmweltschutzHinweise zur Entsorgung der Verpackung ...19Hinweise zur Entsorgung des Altgerätes...19Allgemeine Sicherhei
1919UmweltschutzHinweise zur Entsorgung derVerpackung❏ Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie dieVerpackung umweltgerecht.❏ Ihr neuer Hemdenbügler wur
Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Str. 34D 81739 MünchenGermany
2020Allgemeine SicherheitshinweiseIhr Hemdenbügler ist bestimmt zum❏ Gebrauch ausschließlich im Haushalt. Er istnicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.
Inbetriebnahme21Das ist Ihr HemdenbüglerBedienfeld, Abb. 11.- Entriegelungsknopf. Zum Aus- undEinfahren des Obergestells.2.- Taste mit LED-Anzeige. Zu
22InbetriebnahmeUmschalten der Anschlussleistung:Der Netzstecker ist gesteckt. DerHemdenbügler ist ausgeschaltet und derProgrammwähler (4, Abb. 1) ste
23InbetriebnahmeVorbereiten der KleidungZum Bügeln eignen sich alle Oberhemdenoder Hemdblusen aus gewebten, nichtdehnbaren Stoffen. Die Kleidungsstück
24Benutzung!VorsichtTransportieren Sie den Hemdenbügler nurim eingefahrenen Zustand!❏ Positionieren Sie den Hemdenbügler.❏ Schieben Sie den Entriegelu
25BenutzungLangarmhemden❏ Ziehen Sie die Ärmel der Bügelpuppe inihrer vollen Länge am Manschettenspanneraus dem Hemdärmel. Schieben Sie denÄrmel nach
26BenutzungDer Programmwähler verändert seinePosition während des Bügelns nicht.Ein Verstellen des Programmwählerswährend des Bügelprozesses hat keine
❏ Nehmen Sie das gelüftete Kleidungsstückvon der Bügelpuppe.❏ Sie können jetzt das nächsteKleidungsstück auflegen.Ausschalten des Hemdenbüglers❏ Drehe
28Reinigen und PflegenGehäuse und BedienfeldBei Bedarf:❏ Etwas Seifenlauge oder ein mildes, nichtscheuerndes Reinigungsmittel verwenden.Mit einem weic
29Reinigen, Pflegen❏ Die Bügelpuppe wird mit Hilfe von zweiBändern mit Druckknöpfen an den Airbagsbefestigt. Die Bänder befinden sich jeweilsauf den Ä
IndexEnvironmental protectionRecommendations for the disposal ofpackaging...4Recommendation
30❏ Reinigen Sie ihn unter fließendem, warmenWasser. Wenn nötig, verwenden Sie einmildes handelsübliches Spülmittel.❏ Lassen Sie den Luftfilter trockn
31Störung Mögliche Ursache AbhilfeWarme Luft bei Kein Fehler! Restwärme. Verliert sich nach kurzer Zeit. “ kalt”.Die LED blinkt. Anschluss an die
32KundendienstKundendienstWenn das Gerät trotz Beachtung derGebrauchsanleitung, insbesondere desAbschnittes “Was tun, wenn“ nicht funktioniert,steht I
33Garantieübernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zuvertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Mo
InholdBescherming van de omgeving Raadgevingen voor het wegwerpen van deverpakking...36Het weg
3636Bescherming van de omgeving Raadgevingen voor het wegwerpenvan de verpakking❏ Bescherm het milieu wanneer u deverpakking van uw apparaat wegwerpt
3737VeiligheidsmaatregelenOp uw strijkmachine staat aangegeven ❏ Uitsluitend voor huiselijk gebruik. Nietgeschikt voor industriële toepassingen.❏ Dien
Het in werking stellen 38Presentatie van uw nieuwe apparaatBedieningspaneel, Fig. 11.- Toets voor het in of uitschuiven vanhet bovenste gedeelte van d
39Het in werking stellen Afstelling van het aansluitingsvermogen: De stekker zit in het stopcontact. Destrijkmachine is uitgeschakeld en dekeuzeschake
44Environmental protectionRecommendations for the disposal ofpackaging❏ Respect the environment when disposing ofthe packaging your appliance comes pa
40Het in werking stellen Klaarmaken van het kledingstukDeze strijkmethode wordt aangeraden voorhet strijken van kledingstukken die van nietelastische
41Gebruik¡Opgelet!¡Om de strijkmachine te kunnen vervoerenmoet deze volledig opgeklapt zijn.❏ Zet de strijkpop op zijn plaats. ❏ oBeweeg de hoogtekno
42GebruikGebruik de draaiknop niet als het apparaatopgeblazen is. Overhemden met lange mouw.❏ Trek aan de armen van de strijkpop aan dekant van de man
43Gebruik❏ Schik de sierplooien die het overhemd kanhebben (op de rugzijde, op de borst of demancheten) op de juiste wijze, Fig. 14.❏ Strijk de borstz
Als de tijd verstreken is valt de luchtdrukweer langzaam weg. ❏ Haal het geventileerde kledingstuk van destrijkpop af. ❏ Nu kunt u het volgende kledin
45Schoonmaken, onderhoudBedieningspaneel en onderstel vanhet apparaat. Als het nodig is: ❏ Gebruik zeepwater of een neutraalwasmiddel. Droog het appar
46Schoonmaken, onderhoud❏ Plaats eerst het achterste spankoord endaarna het voorste koord in de volglijnenvan de kraagzone en zet ze vast. Fig. 23.❏
47❏ Verwijder het luchtfilter. Fig. 29.❏ Reinig het filter met stromend warm water.Indien nodig is het aan te raden een zachtspoelmiddel van een geren
48Schade Mogelijke oorzaak OplossingDe lucht van de functie Geen fout. Restwarmte Na enige tijd zal de lucht “ luchten“ is warm afgekoeld zijnDe L
49Technische Dienst / GarantieGarantieIn elk land zijn de garantie voorwaarden geldigdie de desbetreffende Dealers vastgesteldhebben. Voor nadere info
55Safety warningsYour shirt ironer is intended:❏ For domestic use only. Not intended forindustrial use.❏ For ironing garments which do not containelas
AT Österreich, Austria BSH Hausgeräte Gesellschaft mbHWerkskundendienst für HausgeräteQuellenstrasse 2 1100 Wien Tel.: 0810 240 260 innerhalb Österre
IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd. BSH Appliance Care, Service Division Unit F4, Ballymount Drive Ballymount Industrial Estate Walkinst
1211131415161719182076189102 3 4 5123 4 5
69 10 1112 13 1415 16 177 8
1 8 1 9 2 02 1 2 2 2 32 4 2 5 2 62 7 2 8 2 9
9000233639 Rev:a
Before using your shirt ironer6Your new applianceControl panel, Fig. 11.- Button to unlock upper frame. To raiseand lower the upper frame.2.- button w
7Before using your shirt ironerAdjusting the connection current:The appliance is plugged in. The shirt ironer isoff and the programme selector switch
8Before using your shirt ironerPreparing your garmentsThe appliance is only intended for ironingshirts and blouses made with non-elasticatedfabric. Ga
9UseWarning!The Ironer must be fully lowered fortransportation!❏ Put the shirt ironer in position.❏ Turn lifting knob 1, Fig. 1, anti-clockwisewhile g
Comentarios a estos manuales